Dakṣa-yajña-bhaṅgaḥ — Dadhīci’s Teaching and the Destruction of Dakṣa’s Sacrifice
एवमुक्ता गणेशेन प्रजापतिपुरः सराः / देवा ऊचुर्यज्ञभागे न च मन्त्रा इति प्रभुम्
evamuktā gaṇeśena prajāpatipuraḥ sarāḥ / devā ūcuryajñabhāge na ca mantrā iti prabhum
ഗണേശൻ പ്രജാപതിയുടെ സഭാമുഖത്ത് ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞപ്പോൾ, ദേവന്മാർ പ്രഭുവിനോട് പറഞ്ഞു—“യജ്ഞഭാഗത്തിന്റെ കാര്യത്തിൽ മന്ത്രങ്ങൾ അങ്ങനെ സമ്മതിക്കുന്നില്ല.”
Devas (the gods), addressing the Prabhu in Prajapati’s assembly after Gaṇeśa’s statement
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
Indirectly, it frames dharma as governed by pramāṇa (authoritative means of knowledge): in ritual matters, the gods appeal to mantra (śruti) as the deciding authority, implying that right action aligns with a higher, impersonal order rather than mere preference.
No direct yogic technique is taught in this verse; instead it emphasizes discipline through śāstra—an attitude essential to Kurma Purana’s broader path where inner practice (yoga) is supported by ethical-ritual order (dharma) and scriptural guidance.
By centering authority in mantra and dharma rather than sectarian claim, the verse supports the Purana’s integrative stance: divine functions and honors must accord with śāstric order, a framework within which Shaiva and Vaishnava elements are harmonized.