Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Genealogies from Dakṣa’s Daughters: Ṛṣi Lines, Agni-Forms, Pitṛ Classes, and the Transition to Manu’s Progeny

रजोहश्चोर्ध्वबाहुश्च सवनश्चानघस्तथा / सुतपाः शुक्र इत्येते सप्त पुत्रा महौजसः

rajohaścordhvabāhuśca savanaścānaghastathā / sutapāḥ śukra ityete sapta putrā mahaujasaḥ

രജോഹ, ഊർധ്വബാഹു, സവന, അനഘ; സുതപാ, ശുക്ര—ഇവരാണ് മഹൗജസന്റെ ഏഴ് മഹാബലമുള്ള പുത്രന്മാർ.

rajohaḥRajoha
rajohaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrajoha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिनाम
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
ūrdhva-bāhuḥŪrdhvabāhu
ūrdhva-bāhuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootūrdhva (प्रातिपदिक) + bāhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि (ऊर्ध्वौ बाहू यस्य) व्यक्तिनाम
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
savanaḥSavana
savanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsavana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिनाम
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
anaghaḥAnagha
anaghaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanagha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिनाम
tathāalso
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; ‘also’
sutapāḥSutapā
sutapāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsutapas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिनाम
śukraḥŚukra
śukraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśukra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिनाम
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण
etethese
ete:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
saptaseven
sapta:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsapta (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या-विशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (पुत्रा इति विशेष्ये)
putrāḥsons
putrāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
mahā-ojasaḥof great vigor
mahā-ojasaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + ojas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहि (महत् ओजः येषां ते)

Sūta (narrator) recounting Purāṇic genealogy to the sages

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

M
Mahaujasa
R
Rajoha
U
Urdhvabāhu
S
Savana
A
Anagha
S
Sutapā
Ś
Śukra

FAQs

This verse is primarily genealogical, but it supports the Purāṇic view that dharma and spiritual knowledge are transmitted through sacred lineages, ultimately grounded in the one Supreme Reality revered as both Śiva and Viṣṇu in the Kūrma tradition.

No specific yogic technique is taught in this line; however, names like Sutapā (“one devoted to good austerities”) echo the Purāṇic emphasis on tapas (disciplined practice) as a foundation for Yoga and dharma.

Indirectly: by situating spiritual authority in a shared Purāṇic framework, it prepares the ground for later teachings where devotion and discipline are harmonized under a non-sectarian Śiva–Viṣṇu synthesis central to the Kūrma Purāṇa.