Genealogies from Dakṣa’s Daughters: Ṛṣi Lines, Agni-Forms, Pitṛ Classes, and the Transition to Manu’s Progeny
रजोहश्चोर्ध्वबाहुश्च सवनश्चानघस्तथा / सुतपाः शुक्र इत्येते सप्त पुत्रा महौजसः
rajohaścordhvabāhuśca savanaścānaghastathā / sutapāḥ śukra ityete sapta putrā mahaujasaḥ
രജോഹ, ഊർധ്വബാഹു, സവന, അനഘ; സുതപാ, ശുക്ര—ഇവരാണ് മഹൗജസന്റെ ഏഴ് മഹാബലമുള്ള പുത്രന്മാർ.
Sūta (narrator) recounting Purāṇic genealogy to the sages
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
This verse is primarily genealogical, but it supports the Purāṇic view that dharma and spiritual knowledge are transmitted through sacred lineages, ultimately grounded in the one Supreme Reality revered as both Śiva and Viṣṇu in the Kūrma tradition.
No specific yogic technique is taught in this line; however, names like Sutapā (“one devoted to good austerities”) echo the Purāṇic emphasis on tapas (disciplined practice) as a foundation for Yoga and dharma.
Indirectly: by situating spiritual authority in a shared Purāṇic framework, it prepares the ground for later teachings where devotion and discipline are harmonized under a non-sectarian Śiva–Viṣṇu synthesis central to the Kūrma Purāṇa.