Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

Madhu–Kaiṭabha, Nārāyaṇa’s Yoga-Nidrā, Rudra’s Manifestation, and the Aṣṭamūrti–Trimūrti Teaching

सो ऽहं ग्रसामि सकलमधिष्ठाय तमोगुणम् / कालो भूत्वा न तमसा मामन्यो ऽभिभविष्यति

so 'haṃ grasāmi sakalamadhiṣṭhāya tamoguṇam / kālo bhūtvā na tamasā māmanyo 'bhibhaviṣyati

ഞാൻ തമോഗുണത്തെ അധിഷ്ഠിച്ച് സർവ്വ ലോകത്തെയും ഗ്രസിക്കുന്നു; കാലമായി നിലകൊള്ളുമ്പോൾ തമസാൽ മറ്റാരും എന്നെ കീഴടക്കുകയില്ല।

सःhe, that (I)
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nom, Sg)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन (Nominative, Sg)
ग्रसामिI devour
ग्रसामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgras (धातु)
Formलट्-लकार (present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (1st person, Sg)
सकलम्entire, all
सकलम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsakala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Neuter, Acc, Sg)
अधिष्ठायhaving presided over
अधिष्ठाय:
Purvakala-Kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootadhi + sthā (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive), ‘having presided over/established’
तमोगुणम्the quality of darkness (tamas)
तमोगुणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottamas (प्रातिपदिक) + guṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘तमसः गुणः’); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Masculine, Acc, Sg)
कालःTime
कालः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nom, Sg)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala-Kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund), ‘having become’
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (negation particle/निषेध)
तमसाby darkness
तमसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottamas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (Neuter, Instrumental, Sg)
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन (Accusative, Sg)
अन्यःanother (one)
अन्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nom, Sg)
अभिभविष्यतिwill overpower
अभिभविष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi + bhū (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (3rd person, Sg)

Lord Kurma (Vishnu as Ishvara, teaching the Ishvara Gita)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kurma
V
Vishnu
I
Ishvara
K
Kala
T
Tamas
G
Guṇa-traya

FAQs

It presents the Supreme as Ishvara who assumes cosmic functions—especially Time (kāla) and dissolution—while remaining unassailable; even tamas, which overpowers beings, cannot overpower the Lord who governs it.

The verse supports guṇa-transcending contemplation: the yogin meditates on Ishvara as the inner ruler (adhiṣṭhātṛ) of tamas and as kāla, cultivating detachment from inertia, fear, and delusion—key to Pashupata-style mastery over the guṇas.

By describing the Supreme in universal Shaiva-Ishvara terms (Lord of Time, controller of guṇas) while spoken by Kurma (Vishnu), it reflects the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis: the one Ishvara is praised through both Shaiva and Vaishnava theological language.