Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Madhu–Kaiṭabha, Nārāyaṇa’s Yoga-Nidrā, Rudra’s Manifestation, and the Aṣṭamūrti–Trimūrti Teaching

ततः प्रभाते योगात्मा भूत्वा देवश्चतुर्मुखः / ससर्ज सृष्टिं तद्रूपां वैष्णवं भावमाश्रितः

tataḥ prabhāte yogātmā bhūtvā devaścaturmukhaḥ / sasarja sṛṣṭiṃ tadrūpāṃ vaiṣṇavaṃ bhāvamāśritaḥ

പിന്നീട് പ്രഭാതത്തിൽ യോഗചൈതന്യത്തിൽ സ്ഥാപിതനായ ചതുര്മുഖ ദേവനായ ബ്രഹ്മാവ്, വൈഷ്ണവഭാവം (നാരായണന്റെ ധാരണശക്തി) ആശ്രയിച്ച് അതേ രൂപാനുസൃതമായി സൃഷ്ടി സൃഷ്ടിച്ചു।

tataḥthereafter
tataḥ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण: ‘thereafter’
prabhāteat dawn
prabhāte:
Adhikarana (अधिकरण/सप्तमी)
TypeNoun
Rootprabhāta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (usage varies; here as time-locative), सप्तमी-विभक्तिः, एकवचन; ‘at dawn’
yogātmāthe yoga-natured one
yogātmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyoga-ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: योगः आत्मा यस्य/योगात्मा (one whose nature is yoga)
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; अर्थः: having become
devaḥthe god
devaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caturmukhaḥthe four-faced one
caturmukhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcatur-mukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि: चत्वारि मुखानि यस्य (four-faced)
sasarjacreated
sasarja:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√sṛj (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद; अर्थः: he created/emitted
sṛṣṭimcreation
sṛṣṭim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsṛṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
tadrūpāmof that form
tadrūpām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottad-rūpa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (षष्ठी/सम्बन्ध): तद्रूपा = ‘of that form/like that’; विशेषणम् सृष्टेः
vaiṣṇavamVaiṣṇava (pertaining to Viṣṇu)
vaiṣṇavam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvaiṣṇava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् भावस्य
bhāvamstate/nature
bhāvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
āśritaḥhaving resorted to
āśritaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootā√śri (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; धातुः: आ+श्रि (to resort to); अर्थः: having resorted to/depending on

Sūta (narrator) recounting the cosmogony to the sages (Naimiṣāraṇya frame)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

B
Brahma (Caturmukha)
V
Vishnu (Narayana)

FAQs

It implies that even Brahmā’s creative activity proceeds from yogic absorption and by reliance on a higher sustaining principle (Vaiṣṇava bhāva), indicating that individual agency is effective when aligned with the Supreme (Nārāyaṇa) rather than independent.

The verse highlights yogātmā—entering a stabilized yogic state before undertaking action—suggesting creation (and by extension dharmic work) should arise from inner concentration, clarity, and alignment with īśvara-bhāva rather than from distraction or egoic impulse.

While naming a Vaiṣṇava disposition explicitly, the Kurma Purana’s broader synthesis frames such divine “bhāvas” as complementary powers within one supreme reality—creation is empowered through alignment with the sustaining Lord, without denying the Shaiva horizon that the text later integrates through Yoga and īśvara-oriented discipline.