Shloka 51

Vaitaraṇī: Torments of the Sinful, Sins Enumerated, and the Vaitaraṇī Go-dāna Rite

प्रशशंसुस्तथान्योन्यं सूतं सर्वार्थदर्शिनम् / प्रहर्षमतुलं प्रापुर्मुनयः शौनकादयः

praśaśaṃsustathānyonyaṃ sūtaṃ sarvārthadarśinam / praharṣamatulaṃ prāpurmunayaḥ śaunakādayaḥ

അപ്പോൾ ശൗനകാദി മുനിമാർ പരസ്പരം പ്രശംസിച്ചു; സർവാർത്ഥദർശിയായ സൂതനെ സ്തുതിച്ച് അതുലാനന്ദം പ്രാപിച്ചു।

प्रशशंसुःpraised
प्रशशंसुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootशंस् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्ष), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: प्र-
तथाthus; in that way
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; manner adverb (प्रकारवाचक)
अन्योन्यम्mutually; each other
अन्योन्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे अव्ययवत् प्रयोगः; mutuality adverb ‘each other’ (परस्परार्थे)
सूतम्Sūta (the narrator)
सूतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
सर्वार्थ-दर्शिनम्seer of all meanings; all-knowing
सर्वार्थ-दर्शिनम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + अर्थ + दर्शिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष: सर्वेषाम् अर्थानाम् दर्शी
प्रहर्षम्joy; exhilaration
प्रहर्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रहर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
अतुलम्incomparable
अतुलम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअतुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; adjective to प्रहर्षम्
प्रापुःattained
प्रापुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्ष), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: प्र-
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
शौनक-आदयःŚaunaka and others
शौनक-आदयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशौनक + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष: शौनकः आदिः येषाम् (group headed by Śaunaka)

Sūta (narratorial voice describing the sages’ response)

Concept: Satsaṅga and honoring the kathā-vaktā (Sūta) as a conduit of meaning yields inner joy and receptivity to dharma.

Vedantic Theme: Śravaṇa in a sanctified assembly as a preparatory limb for purification (citta-śuddhi) and steady contemplation.

Application: Seek uplifting discourse with learned teachers; cultivate gratitude and mutual respect in spiritual communities to deepen absorption in sacred teaching.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: forest āśrama/sacrificial grove

Related Themes: Garuda Purana 2.47 (context: dialogue setting with Sūta and sages)

S
Sūta
Ś
Śaunaka

FAQs

This verse highlights reverence for the qualified narrator (Sūta) who conveys the Purāṇic teaching accurately; honoring such transmission is presented as a source of spiritual uplift and joy.

Indirectly: it frames the setting where teachings on death, preta-state, and rites are received—showing that attentive listening to correct instruction is part of preparing for right conduct and proper rites.

Seek authentic teachers/texts, listen with attention, and cultivate respect for sound spiritual instruction—especially when learning about dharma, samskāras, and death-related rites.