Shloka 39

एवं नाम्ना च सर्वे वै संप्राप्ताः प्रेततां वयम् / ब्राह्मण उवाच / प्रेतानां कर्मजातानां कथं वै नामसम्भवः / किञ्चित्कारणमुदिश्य येन ब्रूयाः स्वनामकान्

evaṃ nāmnā ca sarve vai saṃprāptāḥ pretatāṃ vayam / brāhmaṇa uvāca / pretānāṃ karmajātānāṃ kathaṃ vai nāmasambhavaḥ / kiñcitkāraṇamudiśya yena brūyāḥ svanāmakān

ഇങ്ങനെ നാമങ്ങളാലേ ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും പ്രേതാവസ്ഥ പ്രാപിച്ചു. ബ്രാഹ്മണൻ പറഞ്ഞു—കർമ്മജന്യമായ പ്രേതന്മാർക്ക് ഈ നാമങ്ങൾ എങ്ങനെ ഉദ്ഭവിക്കുന്നു? ഓരോരുത്തനെയും അവന്റെ സ്വന്തം നാമത്തിൽ വിളിക്കുന്ന പ്രത്യേക കാരണമെന്തെന്ന് വ്യക്തമാക്കുക.

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
संप्राप्ताःhave attained
संप्राप्ताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+प्र+आप् (धातु) → संप्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक, भूतकृदन्त/PPP)
Formभूतकृदन्त (PPP) प्रयोगः—‘have attained/arrived’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
प्रेतताम्the state of being a preta
प्रेतताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रेतता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; गत्यर्थे (to the state of)
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुष-बहुवचन, प्रथमा (1st)
ब्राह्मणःthe Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
प्रेतानाम्of the pretas
प्रेतानाम्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
कर्मजातानाम्born from (their) actions
कर्मजातानाम्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootकर्म + जात (कृदन्त-प्रातिपदिक; जन्-धातोः)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ‘कर्मणः जात’ = ‘born of deeds’; पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; प्रेतानाम् इति विशेष्येण सह
कथम्how
कथम्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय (interrogative adverb)
वैindeed
वै:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
नामसम्भवःthe origin of names
नामसम्भवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनामन् + सम्भव (सम्+भू धातु-निष्पन्न प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ‘नाम्नः सम्भवः’ = ‘origin of names’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
किञ्चित्कारणम्some reason
किञ्चित्कारणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिञ्चित् (अव्यय/सर्वनाम-प्रयोग) + कारण (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: ‘किञ्चित् कारणम्’ = ‘some reason’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
उदिश्यhaving indicated
उदिश्य:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootउद्+दिश् (धातु) → उदिश्य (क्त्वान्त/अव्ययभाव)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund): ‘having indicated/pointed out’
येनby which / whereby
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; हेतु/साधनार्थे
ब्रूयाःyou should tell
ब्रूयाः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलिङ् (Optative/विधिलिङ्), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन, परस्मैपद
स्वनामकान्their own names (name-bearers)
स्वनामकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + नामक (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारय-प्रायः: ‘स्वं नाम यस्य’/‘स्व-नामक’ = ‘having their own names’; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन

Brāhmaṇa (questioning within the preta-narrative)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Names and post-mortem states arise from specific karmic causes; identity in preta-state is deed-marked.

Vedantic Theme: Karma as upadhi shaping experience; nama-rupa conditioned by action and vasana.

Application: Examine habitual actions that ‘label’ one’s character; correct patterns before they crystallize into consequences.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: samvada (didactic dialogue)

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: sections explaining how specific sins generate specific hells/names/forms (adjacent 2.22 narrative)

P
Pretas
B
Brāhmaṇa

FAQs

This verse frames that a preta’s designation is not arbitrary; it arises from karma, implying that post-death conditions and labels reflect specific causes and actions.

It highlights the intermediate preta-state as a karma-produced condition, where the departed is identified and described according to the causal imprint of deeds.

Live with ethical restraint and perform duties conscientiously, recognizing that actions shape one’s post-death condition and the consequences that follow.