Shloka 3

Svapnādhāya (Dream-Chapter): Causes, Forms, Nourishment, and Liberation of Pretas

श्रीभगवानुवाच / पापकर्मरता ये वै पूर्वकर्मवशानुगाः / जायन्ते ते मृताः प्रेतास्ताञ्छृणुष्व वदाम्यहम्

śrībhagavānuvāca / pāpakarmaratā ye vai pūrvakarmavaśānugāḥ / jāyante te mṛtāḥ pretāstāñchṛṇuṣva vadāmyaham

ശ്രീഭഗവാൻ അരുളിച്ചെയ്തു—പൂർവകർമ്മവശാൽ പാപകർമ്മങ്ങളിൽ ആസക്തരായവർ മരിച്ചാൽ പ്രേതഭാവത്തിൽ ജനിക്കുന്നു; കേൾക്കുക, ഞാൻ വിശദീകരിക്കുന്നു।

श्रीभगवान्the Blessed Lord
श्रीभगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री + भगवान् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संबोधनार्थ-शीर्षक (honorific epithet)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
पापकर्मरताdevoted to sinful acts
पापकर्मरता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपापकर्म + रत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifying)
येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
वैindeed
वै:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/निश्चयार्थ
पूर्वकर्मवशानुगाःfollowing the compulsion of prior karma
पूर्वकर्मवशानुगाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्वकर्म + वश + अनुग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
जायन्तेare born / come to be
जायन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; अन्वय-सूचक
मृताःdead
मृताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त; √मृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; भूतकृदन्त (past passive participle)
प्रेताःpretas (departed spirits)
प्रेताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तान्them
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद
वदामिI speak
वदामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Lord Vishnu (Śrī Bhagavān)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Former deeds (pūrva-karma) compel tendencies; persistent pāpa-rati culminates in preta-state after death.

Vedantic Theme: Karma-bandhana and saṃskāra-driven rebirth; ethical causality governing post-mortem states.

Application: Interrupt sinful habits now (self-restraint, confession/prāyaścitta, dharmic conduct, devotion) to avoid preta-gati and cultivate sattvic saṃskāras.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: general preta-lakṣaṇa and preta-gati discussions (adjacent adhyāyas); Garuda Purana: karma-phala and yama-dūta narratives in Pretakalpa sections

P
Pretas
K
Karma

FAQs

This verse frames the preta condition as a post-death state connected to one’s karmic tendencies—especially attachment to sinful actions—making it central to understanding why remedial rites and ethical living are emphasized.

It indicates that after death, a being may enter the preta condition depending on the force of prior karma, implying that the after-death journey is not random but shaped by accumulated actions and dispositions.

Reduce harmful actions and cultivate dharmic habits, remembering that repeated choices form karmic momentum; this supports a calmer end-of-life transition and aligns with the Purana’s emphasis on ethical restraint and repentance.