Shloka 14

Svapnādhāya (Dream-Chapter): Causes, Forms, Nourishment, and Liberation of Pretas

मातरं भगिनीं भार्यां स्नुषां दुहितरं तथा / अदृष्टदोषां त्यजति स प्रेतो जायतेध्रुवम्

mātaraṃ bhaginīṃ bhāryāṃ snuṣāṃ duhitaraṃ tathā / adṛṣṭadoṣāṃ tyajati sa preto jāyatedhruvam

ദോഷമില്ലാത്ത മാതാവ്, സഹോദരി, ഭാര്യ, മരുമകൾ അല്ലെങ്കിൽ മകളെ ഉപേക്ഷിക്കുന്നവൻ നിശ്ചയമായും പ്രേതനായി ജനിക്കുന്നു।

मातरम्mother
मातरम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
भगिनीम्sister
भगिनीम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhaginī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
भार्याम्wife
भार्याम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
स्नुषाम्daughter-in-law
स्नुषाम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsnuṣā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
दुहितरम्daughter
दुहितरम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootduhitṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/particle: ‘also/likewise’)
अदृष्टदोषाम्(one) whose fault is unseen/without apparent fault
अदृष्टदोषाम्:
Karman (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Roota-dṛṣṭa + doṣā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—कर्मधारय (अदृष्टः दोषः यस्याः सा)
त्यजतिabandons
त्यजति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√त्यज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
he
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सर्वनाम
प्रेतःa preta (ghostly being)
प्रेतः:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootpreta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
जायतेis born/becomes
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootdhruva (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formअव्यय (निश्चयार्थक/adverb: ‘certainly’)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Strī-parityāga of ‘adṛṣṭa-doṣā’ (faultless) dependents is grave adharma producing preta-bhāva after death.

Vedantic Theme: Dharma as purifier of antaḥkaraṇa; cruelty and abandonment strengthen tamas and bind the jīva to lower post-mortem states.

Application: Maintain protection and support of dependents; resolve marital/family conflicts through dharmic means; avoid impulsive abandonment that creates lasting harm and karmic burden.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana: gṛhastha-dharma and śrāddha sections emphasizing care for dependents and consequences of adharma

P
Pretas

FAQs

This verse treats unjust abandonment of dependent, blameless female relatives as a serious adharma that ripens into a disturbed post-death condition—preta-hood—indicating karmic obstruction and unrest after death.

It links a specific ethical violation (tyāga/abandonment without fault) to a specific after-death outcome (becoming a preta), implying that moral failures can disrupt the normal transition of the jīva and produce a restless intermediate state.

Uphold household dharma: do not discard or neglect family members who are without wrongdoing; practice responsible care, fair conduct, and lawful, ethical resolution of conflicts to avoid harm and heavy karmic consequences.