Previous Verse
Next Verse

Shloka 108

Gaṇanātha-Parākrama (Episode of Gaṇeśa’s Martial Exploit) — Lalitopākhyāna Battle Continuation

अन्योन्यमङ्गं मृद्नन्तौ गदायुद्धप्रवर्तिनौ / चण्डाट्टहासमुखरौ परिभ्रमणकारिणौ

anyonyamaṅgaṃ mṛdnantau gadāyuddhapravartinau / caṇḍāṭṭahāsamukharau paribhramaṇakāriṇau

അവർ ഇരുവരും പരസ്പരം അവയവങ്ങളെ മർദ്ദിച്ചുകൊണ്ട് ഗദായുദ്ധത്തിൽ ഏർപ്പെട്ടു; ഭീകര അട്ടഹാസത്തോടെ മുഴങ്ങി ചുറ്റി തിരിഞ്ഞ് യുദ്ധം ചെയ്തു.

anyonyaeach other’s / mutual
anyonya:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootanyonya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् परस्परवाचक-विशेषण; नपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनं (acc. sg. n.)—अङ्गम् इति पदस्य विशेषणम्
aṅgamlimb, body-part
aṅgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (sg.)
mṛdnantaucrushing, pressing
mṛdnantau:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootmṛd (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle); प्रथमा द्विवचनं, पुल्लिङ्ग (nom. du. m.)
gadā-yuddha-pravartinauengaged in mace-fighting
gadā-yuddha-pravartinau:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootgadā (प्रातिपदिक) + yuddha (प्रातिपदिक) + pravartin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (षष्ठी/सप्तमी-सम्बन्धः): गदायुद्धे प्रवर्तिनौ; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन (du.)
caṇḍa-aṭṭa-hāsa-mukharauloud with fierce laughter
caṇḍa-aṭṭa-hāsa-mukharau:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootcaṇḍa (प्रातिपदिक) + aṭṭahāsa (प्रातिपदिक) + mukhara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः: चण्डेन अट्टहासेन मुखरौ; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
paribhramaṇa-kāriṇaucausing whirling about / circling
paribhramaṇa-kāriṇau:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootparibhramaṇa (प्रातिपदिक) + kārin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः: परिभ्रमणं कुर्वन्तौ; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन