Varāha-uddhāraṇa and the Re-constitution of Bhū-maṇḍala
Earth after Pralaya
न तासां प्रतिघातो ऽस्ति न द्वंद्वं नापि च क्रमः / पर्वतोदधिवासिन्यो ह्यनिकेताश्रयास्तु ताः
na tāsāṃ pratighāto 'sti na dvaṃdvaṃ nāpi ca kramaḥ / parvatodadhivāsinyo hyaniketāśrayāstu tāḥ
അവർക്കു പ്രതിഘാതമില്ല, ദ്വന്ദ്വമില്ല, ക്രമബന്ധനവും ഇല്ല. അവർ പർവതങ്ങളിലും സമുദ്രതീരങ്ങളിലും വസിച്ച്, ഗൃഹരഹിതമായ ആശ്രയം സ്വീകരിച്ചു.