Varāha-uddhāraṇa and the Re-constitution of Bhū-maṇḍala
Earth after Pralaya
उपतिष्ठंति तावंतो यावन्तो निर्मितास्तथा / सत्यं बूत यथाभूतं ध्रुवं वो ब्रह्मणास्तु ताः
upatiṣṭhaṃti tāvaṃto yāvanto nirmitāstathā / satyaṃ būta yathābhūtaṃ dhruvaṃ vo brahmaṇāstu tāḥ
അങ്ങനെ സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ടവർ എത്രയോ അത്രയും പേർ തന്നെ സമീപിച്ചു നിൽക്കുന്നു; സംഭവിച്ചതെല്ലാം യഥാർത്ഥമായി സത്യം പറയുക—ബ്രഹ്മാവാൽ അത് നിങ്ങൾക്കു നിശ്ചയമാകട്ടെ.