Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

प्लक्षद्वीपवर्णनम्

Description of Plakṣa-dvīpa

न तत्रास्ति युगावस्था चतुर्युगकृता क्वचित् / त्रेतायुगसमः कालः सर्वदा तत्र वर्त्तते

na tatrāsti yugāvasthā caturyugakṛtā kvacit / tretāyugasamaḥ kālaḥ sarvadā tatra varttate

അവിടെ എവിടെയും ചതുര്യുഗം സൃഷ്ടിച്ച യുഗാവസ്ഥ ഇല്ല. അവിടെ എല്ലായ്പ്പോഴും ത്രേതായുഗസമമായ കാലം തന്നെയാണ് നിലനിൽക്കുന്നത്.

not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (adverb of place)
अस्तिexists/is
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
युगावस्थाthe condition of yugas
युगावस्था:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुग-अवस्था (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन; समासः: युगस्य अवस्था (state/condition of an age)
चतुर्युगकृताconsisting of four yugas
चतुर्युगकृता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootचतुर्-युग-कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √कृ)
Formभूतकृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन; विशेषण (qualifying युगावस्था); समासः: चतुर्युगैः कृता/चतुर्युगकृता (made of four yugas)
क्वचित्anywhere; ever
क्वचित्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formदेश/काल-अव्यय (indefinite adverb: 'anywhere/ever')
त्रेतायुगसमःequal to the Tretā-yuga
त्रेतायुगसमः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootत्रेता-युग-सम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन; विशेषण (qualifying कालः); समासः: त्रेतायुगस्य समः (equal to the Tretā-yuga)
कालःtime; age
कालः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (adverb of time: 'always')
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (adverb of place)
वर्त्ततेprevails; continues
वर्त्तते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन