Previous Verse

Shloka 57

Yadu-vaṃśa and the Haihaya Line: From Yadu to Kārtavīrya Arjuna

यथा यष्टा यथा दाता तथा स्वर्गे महीपते

yathā yaṣṭā yathā dātā tathā svarge mahīpate

ഹേ മഹീപതേ! യജ്ഞം ചെയ്യുന്നവൻ എങ്ങനെയോ, ദാനം ചെയ്യുന്നവൻ എങ്ങനെയോ, സ്വർഗ്ഗത്തിൽ അവന് ഫലവും അതുപോലെ തന്നെയാകും।

यथाas, just as
यथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial correlate)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; तुलनार्थक/प्रकारवाचक (comparative/manner adverb)
यष्टाsacrificer, one who performs sacrifice
यष्टा:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootयज् (धातु)
Formकृदन्त; तृच्-प्रत्ययान्त (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यथाas
यथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial correlate)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; तुलनार्थक/प्रकारवाचक
दाताgiver, donor
दाता:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootदा (धातु)
Formकृदन्त; तृच्-प्रत्ययान्त (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तथाso, likewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial correlate)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; तदनुरूप-प्रकारवाचक (correlative adverb: so, in that manner)
स्वर्गेin heaven
स्वर्गे:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
महीपतेO king (lord of the earth)
महीपते:
सम्बोधन (Address/Vocative)
TypeNoun
Rootमहीपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; समास: मही + पति (षष्ठी-तत्पुरुष: 'earth's lord')