Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Asamañjasa-tyāga (Abandoning Asamañjasa) — Sagara-carita Continuation

परिचङ्क्रमयामासुः सकले क्षितिमण्डले / विधिचोदनयैवाश्वः स भूमौ परिवर्तिततः

paricaṅkramayāmāsuḥ sakale kṣitimaṇḍale / vidhicodanayaivāśvaḥ sa bhūmau parivartitataḥ

അവർ സമസ്ത ക്ഷിതിമണ്ഡലത്തിലുടനീളം അതിനെ സഞ്ചരിപ്പിച്ചു; വിധിയുടെ പ്രേരണയാൽ ആ അശ്വം ഭൂമിയിൽ ചുറ്റി നടന്നു.

paricaṅkramayāmāsuḥthey made (it) roam around
paricaṅkramayāmāsuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpari-√kram (धातु) [caṅkramay- causative stem]
FormLuṅ (लुङ्, aorist), Causative (णिजन्त), Parasmaipada, Prathama-puruṣa, Plural; ‘they caused to walk about / made (it) roam’
sakalein the entire
sakale:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsakala (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुं), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); agrees with kṣitimaṇḍale
kṣiti-maṇḍaleon the earth’s surface / in the world
kṣiti-maṇḍale:
Adhikaraṇa (अधिकरण; locus)
TypeNoun
Rootkṣiti (प्रातिपदिक) + maṇḍala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular; kṣiti-maṇḍala = ‘earth-sphere’ (षष्ठी-तत्पुरुष)
vidhi-codanayāby the prompting of the injunction
vidhi-codanayā:
Karaṇa (करण; instrument/cause)
TypeNoun
Rootvidhi (प्रातिपदिक) + codanā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; ‘by the injunction’s prompting’ (षष्ठी-तत्पुरुष)
evaindeed / only
eva:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya, emphatic particle (निपात)
aśvaḥthe horse
aśvaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaśva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
saḥhe / that (horse)
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine, Nominative, Singular
bhūmauon the ground
bhūmau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th), Singular
parivartitataḥwas made to turn/roam about
parivartitataḥ:
Kriyā (क्रिया; predicate)
TypeVerb
Rootpari-√vṛt (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Nominative, Masculine, Singular; used predicatively: ‘was turned/rolled about’