Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Agastya’s Instruction on Bhakti and Mantra-Siddhi; Descent to Pātāla and the Hearing of Vaiṣṇavī Kathā

तृणीकृततृणावर्त्तो यमलार्जुनभञ्जनः / उत्तालतालभेत्ता च तमालश्यामला कृतिः

tṛṇīkṛtatṛṇāvartto yamalārjunabhañjanaḥ / uttālatālabhettā ca tamālaśyāmalā kṛtiḥ

തൃണാവർത്തനെ തൃണമെന്നപോലെ തകർത്തവൻ, യമലാർജുന വൃക്ഷങ്ങളെ ഭഞ്ജിച്ചവൻ, ഉയർന്ന താലവൃക്ഷങ്ങളെ പിളർത്തിയവൻ, തമാലവൃക്ഷസമമായ ശ്യാമകാന്തിയുള്ളവൻ।

tṛṇīkṛta-tṛṇāvartaḥ(He who) made Tṛṇāvarta as insignificant as straw
tṛṇīkṛta-tṛṇāvartaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottṛṇīkṛta (कृदन्त; तृणीकृ √kṛ धातु) + tṛṇāvarta (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular); समासः—कर्मधारय/तत्पुरुष-भावः: ‘तृणीकृतः तृणावर्तः’ (one who made Tṛṇāvarta like straw)
yamala-arjuna-bhañjanaḥbreaker of the twin Arjuna trees
yamala-arjuna-bhañjanaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyamala (प्रातिपदिक) + arjuna (प्रातिपदिक) + bhañjana (प्रातिपदिक; √bhañj धातु)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘यमलार्जुनयोः भञ्जनः’ (breaker of the twin Arjuna trees)
uttāla-tāla-bhettāsplitter of the tall palm trees
uttāla-tāla-bhettā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootuttāla (प्रातिपदिक) + tāla (प्रातिपदिक) + bhettṛ (प्रातिपदिक; √bhid धातु)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘उत्तालतालयोः भेत्ता’ (splitter of the lofty palm trees)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; samuccaya-nipāta (conjunction/particle)
tamāla-śyāmalādark like a tamāla tree
tamāla-śyāmalā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Roottamāla (प्रातिपदिक) + śyāmala (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine), Prathamā, Ekavacana; कर्मधारयः: ‘तमाल इव श्यामा’ (dark like the tamāla tree)
kṛtiḥform; figure; embodiment
kṛtiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkṛti (प्रातिपदिक; √kṛ धातु)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana