The City Equal to Amarāvatī: Creation of Households, Women, and Civic Splendor
Arjunopākhyāna Context
इति श्रीब्रह्माण्डे महापुराणे वायुप्रोक्ते मध्यभागे तृतीय उपोद्धातपादेर्ऽजुनोपाख्याने षड्विंशतितमो ऽध्यायः // २६// वसिष्ठ उवाच तस्मिन्पुरे सन्तुलितामरेद्रपुरीप्रभावे मुनिवर्यधेनुः / विनिर्ममे तेषु गृहेषु पश्चात्तद्योग्यनारीनरवृन्दजातम्
iti śrībrahmāṇḍe mahāpurāṇe vāyuprokte madhyabhāge tṛtīya upoddhātapāder'junopākhyāne ṣaḍviṃśatitamo 'dhyāyaḥ // 26// vasiṣṭha uvāca tasminpure santulitāmaredrapurīprabhāve munivaryadhenuḥ / vinirmame teṣu gṛheṣu paścāttadyogyanārīnaravṛndajātam
ഇങ്ങനെ ശ്രീബ്രഹ്മാണ്ഡ മഹാപുരാണം, വായുപ്രോക്ത മധ്യഭാഗം, തൃതീയ ഉപോദ്ധാതപാദത്തിലെ അർജുനോപാഖ്യാനത്തിൽ ഇരുപത്താറാം അധ്യായം. വസിഷ്ഠൻ പറഞ്ഞു—ഇന്ദ്രപുരിയുടെ പ്രഭാവത്തോട് തുല്യമായ ആ നഗരത്തിൽ മുനിശ്രേഷ്ഠന്റെ ധേനു പിന്നീട് ആ ഗൃഹങ്ങളിൽ അവർക്കു യോജ്യമായ സ്ത്രീ-പുരുഷസമൂഹത്തെ സൃഷ്ടിച്ചു।