Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

Rāma’s Inquiry into the Hidden Identity of the Radiant Stranger

Dialogue Frame

वसिष्ठ उवाच एवमुक्तस्ततो रामः शंभुना तं प्रणम्य च / जग्राह परशुं शैव विबुधारिवधोद्यतः

vasiṣṭha uvāca evamuktastato rāmaḥ śaṃbhunā taṃ praṇamya ca / jagrāha paraśuṃ śaiva vibudhārivadhodyataḥ

വസിഷ്ഠൻ പറഞ്ഞു— ശംഭു ഇങ്ങനെ അരുളിയപ്പോൾ രാമൻ അവനെ നമസ്കരിച്ചു; ദേവശത്രുക്കളുടെ വധത്തിനായി ഉത്സുകനായി ശൈവ പരശു കൈക്കൊണ്ടു।

वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
FormLiṭ (Perfect/परोक्षभूत), 3rd person, Singular; Parasmaipada
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
उक्तःhaving been addressed
उक्तः:
Karta (कर्ता/Subject; patient)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
FormPast passive participle (क्त/PPP), Masculine, Nominative, Singular; from √वच्; qualifies 'रामः'
ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
रामःRāma
रामः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
शंभुनाby Śambhu (Śiva)
शंभुना:
Karaṇa (करण/Agent in passive / Instrument)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
तम्him
तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
प्रणम्यhaving bowed to
प्रणम्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-नम् (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), indeclinable; from √नम् with prefix प्र
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
जग्राहtook, seized
जग्राह:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
FormLiṭ (Perfect/परोक्षभूत), 3rd person, Singular; Parasmaipada
परशुम्axe
परशुम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपरशु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
शैवम्Śiva’s (belonging to Śiva)
शैवम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootशैव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifying 'परशुम्'
विबुध-अरि-वध-उद्यतःready to slay the gods’ enemies
विबुध-अरि-वध-उद्यतः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootविबुध (प्रातिपदिक) + अरि (प्रातिपदिक) + वध (प्रातिपदिक) + उद्यत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; compound qualifying 'रामः'; sense: 'ready for the slaying of the enemies of the gods'