Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Jāmadagnya-Rāmasya Tapaścaraṇam

The Austerities of Rama Jamadagnya

तपसा तोषयिष्यामि सर्वज्ञं त्रिपुरान्तकम् / आश्रमे ऽस्मिनसरस्तीरे नियमं समुपाश्रितः

tapasā toṣayiṣyāmi sarvajñaṃ tripurāntakam / āśrame 'sminasarastīre niyamaṃ samupāśritaḥ

തപസ്സിലൂടെ സർവജ്ഞനായ ത്രിപുരാന്തകനെ ഞാൻ പ്രസാദിപ്പിക്കും; ഈ ആശ്രമത്തിൽ സരസ്സിന്റെ തീരത്ത് നിയമം ആശ്രയിച്ച് പാർക്കും।

तपसाby austerity
तपसा:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
तोषयिष्यामिI will please
तोषयिष्यामि:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु) [णिच् causative: तोषय-]
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद; णिच् (causative)
सर्व-ज्ञम्the all-knowing (one)
सर्व-ज्ञम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootज्ञ (प्रातिपदिक); सर्व (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास, पुँलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण
त्रि-पुर-अन्तकम्the destroyer of Tripura
त्रि-पुर-अन्तकम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्तक (प्रातिपदिक); त्रि (संख्या-प्रातिपदिक); पुर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (त्रिपुरस्य अन्तकः), पुँलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
आश्रमेin the hermitage
आश्रमे:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुँलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुँलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन
सरस्-तीरेon the lake-shore
सरस्-तीरे:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर (प्रातिपदिक); सरस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सरसः तीरम्), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन
नियमम्a vow/discipline
नियमम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुँलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
सम्-उप-आश्रितःhaving resorted to / having undertaken
सम्-उप-आश्रितः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootआ-श्रि (धातु)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), पुँलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; उपसर्ग: सम्+उप+आ