Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

रामस्य हिमवद्गमनम्

Rama’s Journey to Himavat

उपत्यकशिलापृष्ठवालातपनिषेविभिः / तुषारक्लिन्नसिद्धौघौरुद्भासितवनं क्वचित्

upatyakaśilāpṛṣṭhavālātapaniṣevibhiḥ / tuṣāraklinnasiddhaughaurudbhāsitavanaṃ kvacit

ഉപത്യകയിലെ ശിലാപീഠങ്ങളിൽ സൂര്യാതപം സേവിക്കുകയും മഞ്ഞുതുള്ളികളാൽ നനഞ്ഞിരിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന സിദ്ധസംഘങ്ങളാൽ എവിടെയോ വനം അത്ഭുതമായി ഉദ്ഭാസിതമായി।

उपत्यक-शिला-पृष्ठ-वाला-आतप-निषेविभिःby those who resort to the sun-heat on the sandy/rocky slopes of the valley
उपत्यक-शिला-पृष्ठ-वाला-आतप-निषेविभिः:
करणम् (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootउपत्यका + शिला + पृष्ठ + वाला + आतप + निषेविन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया (Instrumental, 3rd) बहुवचनम्; 'निषेविन्' = तद्धित/प्रातिपदिक (सेवक/आश्रित); समासः बहुपद-तत्पुरुषः
तुषार-क्लिन्न-सिद्ध-ओघ-उरु-उद्भासित-वनम्a forest brightly illuminated by vast multitudes of siddhas, damp with frost
तुषार-क्लिन्न-सिद्ध-ओघ-उरु-उद्भासित-वनम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतुषार + क्लिन्न (क्लिद् धातु, क्त) + सिद्ध + ओघ + उरु + उद्भासित (भास् धातु, क्त) + वन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (Accusative, 2nd) एकवचनम्; समासः बहुपद-तत्पुरुषः (विशेषणसमासः)
क्वचित्somewhere / at times
क्वचित्:
अधिकरणम् (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formअव्ययम्; देश/कालवाचक-अव्यय (adverb)