Previous Verse
Next Verse

Shloka 98

Vaivasvata-Manu Sarga and the Re-Manifestation of the Saptarṣis (वैवस्वतसर्गः—सप्तर्षिप्रादुर्भावः)

ब्रह्मक्षत्रमयं रामं सुषुवे ऽमिततेजसम् / ओर्वस्यासीत्पुत्रशतं जमदग्निपुरोगमम्

brahmakṣatramayaṃ rāmaṃ suṣuve 'mitatejasam / orvasyāsītputraśataṃ jamadagnipurogamam

ഊർവ ബ്രാഹ്മ-ക്ഷാത്രസ്വഭാവമുള്ള, അപാരതേജസ്സുള്ള രാമനെ പ്രസവിച്ചു. ആ ഊർവയ്ക്ക് നൂറു പുത്രന്മാർ ജനിച്ചു; അവരിൽ മുൻപന്തിയിലുണ്ടായിരുന്നത് ജമദഗ്നിയായിരുന്നു.

ब्रह्मक्षत्रमयम्made of/consisting of brahminhood and kshatriyahood
ब्रह्मक्षत्रमयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootब्रह्म-क्षत्र-मय (प्रातिपदिक; ब्रह्मन् + क्षत्र + मय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; विशेषण (adjectival)
रामम्Rama
रामम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
सुषुवेgave birth (bore)
सुषुवे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसू (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्शभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अमिततेजसम्of immeasurable splendor
अमिततेजसम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअमित-तेजस् (प्रातिपदिक; अमित + तेजस्)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; विशेषण
ओर्वस्याःof Urvashi
ओर्वस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootऊर्वशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध/Genitive), एकवचन
आसीत्was/existed
आसीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पुत्रशतम्a hundred sons
पुत्रशतम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र-शत (प्रातिपदिक; पुत्र + शत)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/Subject), एकवचन; द्विगुसमास (numerical compound)
जमदग्निपुरोगमम्having Jamadagni as the foremost/leader
जमदग्निपुरोगमम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootजमदग्नि-पुरोगम (प्रातिपदिक; जमदग्नि + पुरोगम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying पुत्रशतम्)