HomeBrahma PuranaAdhy. 207Shloka 27
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Krishna Slays the False Vasudeva and Burns Varanasi with the Sudarshana Chakra, Shloka 27

हत्वा तु पौण्ड्रकं शौरिः काशिराजं च सानुगम् रेमे द्वारवतीं प्राप्तो ऽमरः स्वर्गगतो यथा //

ഇവിടെ ഇരുപത്തിയേഴാം സംഖ്യ മാത്രം എഴുതിയിരിക്കുന്നു; മൂലപാഠമില്ലാതെ പവിത്രാർത്ഥം വിവർത്തനം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.

hatvāhaving slain
hatvā:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√han (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त)
tuindeed/and then
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात) indicating contrast/emphasis
pauṇḍrakamPauṇḍraka
pauṇḍrakam:
Karma (कर्म/Object of ‘hatvā’)
TypeNoun
Rootpauṇḍraka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
śauriḥŚauri (Kṛṣṇa)
śauriḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśauri (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
kāśirājamthe king of Kāśī
kāśirājam:
Karma (कर्म/Object of ‘hatvā’)
TypeNoun
Rootkāśirāja (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; ‘king of Kāśī’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
sa-anugamalong with his retinue
sa-anugam:
Karma (कर्म/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय/उपसर्गसदृश) + anuga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular; ‘together with followers’ qualifying kāśirājam
remerejoiced/sported
reme:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√ram (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular, Ātmanepada
dvāravatīmDvāravatī
dvāravatīm:
Karma/Gati (कर्म/गति-लक्ष्य)
TypeNoun
Rootdvāravatī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; object with motion/goal sense
prāptaḥhaving reached
prāptaḥ:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeVerb
Rootpra-√āp (धातु) + क्त (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त) used in active sense, Masculine, Nominative, Singular; ‘having reached’
amaraḥan immortal (god)
amaraḥ:
Upamana/Karta (उपमान/कर्ता in simile)
TypeNoun
Rootamara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
svarga-gataḥgone to heaven
svarga-gataḥ:
Upamana (उपमान/standard of comparison)
TypeAdjective
Rootsvarga (प्रातिपदिक) + √gam (धातु) + क्त (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त) ‘gone to heaven’, Masculine, Nominative, Singular; qualifying amaraḥ
yathāas/like
yathā:
Upama-dyotaka (उपमा-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormAvyaya; comparative particle (उपमा-वाचक)
Narrator (Vyāsa in the surrounding passage) recounting events to the listener(s).