Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Dakṣa’s Daughters, Cosmic Lineages, and the Population of the Three Worlds

तार्क्ष्यस्य विनता कद्रू: पतङ्गी यामिनीति च । पतङ्गय‍सूत पतगान्यामिनी शलभानथ ॥ २१ ॥ सुपर्णासूत गरुडं साक्षाद् यज्ञेशवाहनम् । सूर्यसूतमनूरुं च कद्रूर्नागाननेकश: ॥ २२ ॥

tārkṣyasya vinatā kadrūḥ pataṅgī yāminīti ca pataṅgy asūta patagān yāminī śalabhān atha

താർക്ഷ്യൻ എന്നും വിളിക്കപ്പെടുന്ന കശ്യപന് നാല് ഭാര്യമാർ ഉണ്ടായിരുന്നു—വിനത (സുപർണാ), കദ്രൂ, പതംഗി, യാമിനി. പതംഗി പലവിധ പക്ഷികളെ പ്രസവിച്ചു; യാമിനി ശലഭങ്ങളെ (തുമ്പികളെ/വെട്ടുക്കിളികളെ) പ്രസവിച്ചു. വിനത (സുപർണാ) സ്വയം ശ്രീവിഷ്ണുവിന്റെ വാഹനം ഗരുഡനെയും, സൂര്യദേവന്റെ സാരഥിയായ അരുണൻ (അനൂരു)നെയും പ്രസവിച്ചു. കദ്രൂ പലവിധ നാഗങ്ങളെ പ്രസവിച്ചു.

तार्क्ष्यस्यof Tārkṣya (Garuda)
तार्क्ष्यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतार्क्ष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध/Genitive
विनताVinatā
विनता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविनता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
कद्रूःKadrū
कद्रूः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकद्रू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
पतङ्गीPataṅgī
पतङ्गी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपतङ्गी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
यामिनीYāminī
यामिनी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयामिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
इतिthus/so called
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
पतङ्गीPataṅgī
पतङ्गी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपतङ्गी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
असूतgave birth to
असूत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसू (धातु)
Formलुङ् (Aorist/लुङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; अजनीत/प्रसवितवती
पतगान्birds
पतगान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपतग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
यामिनीYāminī
यामिनी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयामिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
शलभान्locusts/moths
शलभान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशलभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
अथthen/thereupon
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक अव्यय (sequencing particle)
T
Tārkṣya
V
Vinatā
K
Kadrū
P
Pataṅgī
Y
Yāminī

FAQs

In Canto 6, Chapter 6, Śukadeva explains that Pataṅgī, one of Tārkṣya’s wives, gave birth to the patagas (birds).

He is describing the expansion of creation through Kaśyapa’s descendants—showing how various species and beings arise through specific mothers in the Purāṇic genealogy.

It encourages a sacred view of life’s diversity—seeing all species as part of an ordered creation under divine arrangement, fostering humility and non-violence.