Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Soma Pacifies the Pracetās; Dakṣa’s Haṁsa-guhya Prayers; Hari Grants Creative Power

श्रीराजोवाच देवासुरनृणां सर्गो नागानां मृगपक्षिणाम् । सामासिकस्त्वया प्रोक्तो यस्तु स्वायम्भुवेऽन्तरे ॥ १ ॥ तस्यैव व्यासमिच्छामि ज्ञातुं ते भगवन् यथा । अनुसर्गं यया शक्त्या ससर्ज भगवान् पर: ॥ २ ॥

śrī-rājovāca devāsura-nṛṇāṁ sargo nāgānāṁ mṛga-pakṣiṇām sāmāsikas tvayā prokto yas tu svāyambhuve ’ntare

ശ്രീരാജാവ് പറഞ്ഞു—സ്വായംഭുവ മന്വന്തരത്തിൽ ദേവന്മാർ, അസുരന്മാർ, മനുഷ്യർ, നാഗങ്ങൾ, മൃഗങ്ങൾ, പക്ഷികൾ എന്നിവരുടെ സൃഷ്ടിയെ നിങ്ങൾ സംക്ഷിപ്തമായി പറഞ്ഞു. ഇപ്പോൾ, ഭഗവൻ, അതേ കാര്യത്തെ വിശദമായി അറിയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു; കൂടാതെ പരമഭഗവാൻ ഏത് ശക്തിയാൽ അനുശൃഷ്ടി (ദ്വിതീയ സൃഷ്ടി) സൃഷ്ടിച്ചു എന്നും അറിയണം।

śrī-rājāthe illustrious king
śrī-rājā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + rājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; कर्मधारयः
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट्-लकार; प्रथमपुरुष एकवचन
deva-asura-nṛṇāmof the gods, demons, and humans
deva-asura-nṛṇām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + asura (प्रातिपदिक) + nṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी बहुवचन; द्वन्द्व-समासः
sargaḥthe creation
sargaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
nāgānāmof the serpents
nāgānām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी बहुवचन
mṛga-pakṣiṇāmof the beasts and birds
mṛga-pakṣiṇām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmṛga (प्रातिपदिक) + pakṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी बहुवचन; द्वन्द्व-समासः
sāmāsikaḥin summary form
sāmāsikaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsāmāsika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
tvayāby you
tvayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया एकवचन
proktaḥwas spoken
proktaḥ:
Kriyā (क्रिया; कर्मणि)
TypeVerb
Rootprokta (कृदन्त; √vac (धातु) + pra-)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
yaḥwhich
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा एकवचन
tubut, indeed
tu:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात; विरोध/विशेषार्थक
svāyambhuvein Svāyambhuva (manvantara)
svāyambhuve:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsvāyambhuva (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी एकवचन
antarewithin, in the interval
antare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी एकवचन
K
King Parīkṣit
Ś
Śukadeva Gosvāmī
S
Svāyambhuva Manu
B
Bhagavān (the Supreme Lord)

FAQs

This verse frames the inquiry: after hearing a brief account of living beings’ creation, Parīkṣit asks how the Lord’s potency brings about the detailed, secondary creation (anusarga).

Parīkṣit had heard a summarized description for Svāyambhuva Manu’s era and now seeks a fuller, step-by-step understanding of how the Supreme Lord’s energy operates in creation.

Approach spiritual knowledge with sincere inquiry: move from summary understanding to deeper study, and see the world as governed by the Supreme Lord’s conscious potency rather than mere chance.