Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Puṁsavana / Viṣṇu-vrata: Worship of Lakṣmī-Nārāyaṇa for Auspicious Progeny and Fortune

हवि:शेषं च जुहुयादनले द्वादशाहुती: । ॐ नमो भगवते महापुरुषाय महाविभूतिपतये स्वाहेति ॥ ८ ॥

haviḥ-śeṣaṁ ca juhuyād anale dvādaśāhutī oṁ namo bhagavate mahā-puruṣāya mahāvibhūti-pataye svāheti

പിന്നീട് ശേഷിക്കുന്ന ഹവിസ് പവിത്ര അഗ്നിയിൽ പന്ത്രണ്ട് ആഹുതികളായി ഹോമിക്കണം. ഓരോ ആഹുതിയോടും—“ഓം നമോ ഭഗവതേ മഹാപുരുഷായ മഹാവിഭൂതി-പതയേ സ്വാഹാ” എന്നു ജപിക്കണം।

हविः-शेषम्the remainder of the oblation
हविः-शेषम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहविस् + शेष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (acc. sg.)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
जुहुयात्should offer into fire
जुहुयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (3rd sg.)
अनलेin the fire
अनले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअनल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (locative sg.)
द्वादशtwelve
द्वादश:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वादश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या-विशेषण (numeral adjective), द्वादश = twelve
आहुतीःoblations
आहुतीः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआहुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया बहुवचन (acc. pl.)
Om
:
Invocation (आह्वान)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय)
Formप्रणवः, अव्यय
नमःsalutation
नमः:
Bhava (भाव)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (salutation usage)
भगवतेto the Lord
भगवते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी एकवचन (dative sg.)
महापुरुषायto the great Person
महापुरुषाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमहापुरुष (प्रातिपदिक; महा + पुरुष)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी एकवचन (dative sg.)
महाविभूतिपतयेto the Lord of great opulences
महाविभूतिपतये:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमहाविभूतिपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी एकवचन (dative sg.)
स्वाहाsvāhā
स्वाहा:
Mantra-particle (मन्त्रनिपात)
TypeIndeclinable
Rootस्वाहा (अव्यय/निपात)
Formहविर्दान-सम्बन्धी निपातः (oblation exclamation)
इतिthus
इति:
Vacana-marker (उक्तिसूचक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय
M
Mahāpuruṣa (Bhagavān/Vishnu)

FAQs

This verse instructs that the remaining havis should be offered into the fire as twelve oblations while repeatedly chanting obeisances to the Supreme Lord (Mahāpuruṣa), acknowledging Him as the master of all divine opulences, with the offering call “svāhā.”

He is outlining the regulated procedure of a Viṣṇu-centered vow (vrata), where ritual acts like āhuti are performed as devotional worship—directing the practitioner’s faith and results toward Bhagavān rather than toward mere ritualism.

Even without formal fire rituals, one can apply the essence by offering one’s actions as an offering to the Supreme Lord—repeating His names/mantras with humility and remembering that all power and prosperity ultimately belong to Him.