Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Shashtha Skandha, Shloka 15

Indra’s Brahma-hatyā, Flight from Sin, and Purification by Aśvamedha

स आवसत्पुष्करनालतन्तू- नलब्धभोगो यदिहाग्निदूत: । वर्षाणि साहस्रमलक्षितोऽन्त: सञ्चिन्तयन् ब्रह्मवधाद्विमोक्षम् ॥ १५ ॥

sa āvasat puṣkara-nāla-tantūn alabdha-bhogo yad ihāgni-dūtaḥ varṣāṇi sāhasram alakṣito ’ntaḥ sañcintayan brahma-vadhād vimokṣam

ബ്രഹ്മഹത്യാ പാപത്തിൽ നിന്നുള്ള മോചനത്തെക്കുറിച്ച് ചിന്തിച്ചുകൊണ്ട്, ഇന്ദ്രൻ ആയിരം വർഷം താമരത്തണ്ടിലെ നൂലുകൾക്കിടയിൽ ഒളിച്ചിരുന്നു. അഗ്നിക്ക് വെള്ളത്തിൽ പ്രവേശിക്കാൻ കഴിയാത്തതിനാൽ അദ്ദേഹത്തിന് ഭക്ഷണം ലഭിച്ചില്ല.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
आवसत्dwelt, stayed
आवसत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-वास् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पुष्कर-नाल-तन्तून्lotus-stalk fibres
पुष्कर-नाल-तन्तून्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक) + नाल (प्रातिपदिक) + तन्तु (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष (lotus-stalk-fibres); पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
अलब्ध-भोगःwithout obtaining enjoyment
अलब्ध-भोगः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ- (निषेध) + लभ् (धातु) + भोग (प्रातिपदिक)
Formनञ्-तत्पुरुष; ‘अलब्ध’ (PPP) + ‘भोग’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
यत्who/which
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्ध-सूचक (relative)
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
अग्नि-दूतःAgni’s messenger
अग्नि-दूतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक) + दूत (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (messenger of Agni); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वर्षाणिyears
वर्षाणि:
Kāla-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन (कालपरिमाण)
साहस्रम्a thousand
साहस्रम्:
Kāla-viśeṣaṇa (कालविशेषण)
TypeAdjective
Rootसाहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; संख्यावाचक-विशेषण
अलक्षितःunnoticed
अलक्षितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootलक्ष् (धातु)
Formनञ्-युक्त भूतकृदन्त (क्त/PPP) ‘अ-लक्षित’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
अन्तःinside, within
अन्तः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्तस् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb) = within/inside
सञ्चिन्तयन्pondering
सञ्चिन्तयन्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-चिन्त् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
ब्रह्म-वधात्from the killing of a brāhmaṇa
ब्रह्म-वधात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + वध (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (slaying of a brāhmaṇa); पुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन
विमोक्षम्release, deliverance
विमोक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवि-मोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
A
Agni
A
Agni-dūta

FAQs

This verse shows that even a powerful celestial agent (Agni’s messenger) may suffer long and hidden austerity while seeking release from brahma-hatya, emphasizing the grave karmic weight of such an act and the need for genuine purification.

Śukadeva describes his concealed dwelling and deprivation to highlight prolonged suffering and intense inner reflection undertaken to escape the reaction of brahma-hatya.

It teaches accountability and sincere reform—wrongdoing has consequences, and real relief comes through deep self-examination, corrective action, and pursuing true purification rather than denial.