Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Nārada’s Past Life, the Lord’s Brief Vision, and the Power of Kīrtana

देवदत्तामिमां वीणां स्वरब्रह्मविभूषिताम् । मूर्च्छयित्वा हरिकथां गायमानश्चराम्यहम् ॥ ३२ ॥

deva-dattām imāṁ vīṇāṁ svara-brahma-vibhūṣitām mūrcchayitvā hari-kathāṁ gāyamānaś carāmy aham

ഇങ്ങനെ ശ്രീകൃഷ്ണൻ ദത്തമായ, ദിവ്യ നാദ-ബ്രഹ്മംകൊണ്ട് വിഭൂഷിതമായ ഈ വീണയെ മുഴക്കിക്കൊണ്ട് ഞാൻ നിരന്തരം ഹരികഥ പാടിക്കൊണ്ട് സഞ്ചരിക്കുന്നു।

देवदत्ताम्given by the gods
देवदत्ताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदेवदत्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; समासः कर्मधारयः (देवेन दत्ता)
इमाम्this
इमाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
वीणाम्vīṇā (lute)
वीणाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवीणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
स्वरब्रह्मविभूषिताम्adorned with the sacred tones (svara-brahman)
स्वरब्रह्मविभूषिताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्वर + ब्रह्म + विभूषित (कृदन्त; √भूष् (धातु) + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle) ‘विभूषित’ = adorned; समासः तत्पुरुषः (स्वर-ब्रह्मणा विभूषिता)
मूर्च्छयित्वाhaving tuned
मूर्च्छयित्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√मूर्च्छ् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive); ‘having tuned/arranged (the notes)’
हरिकथाम्the narration of Hari
हरिकथाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहरि + कथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (हरेः कथा)
गायमानःsinging
गायमानः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√गै (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमानकालिक कर्तरि कृदन्त (present active participle); पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
चरामिI wander
चरामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√चर् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम

The musical stringed instrument called the vīṇā, which was handed to Nārada by Lord Śrī Kṛṣṇa, is described in the Liṅga Purāṇa, and this is confirmed by Śrīla Jīva Gosvāmī. This transcendental instrument is identical with Lord Śrī Kṛṣṇa and Nārada because all of them are of the same transcendental category. Sound vibrated by the instrument cannot be material, and therefore the glories and pastimes which are broadcast by the instrument of Nārada are also transcendental, without a tinge of material inebriety. The seven singing meters, namely ṣa ( ṣaḍja ), ṛ ( ṛṣabha ), gā ( gāndhāra ), ma ( madhyama ), pa ( pañcama ), dha ( dhaivata ) and ni ( niṣāda ), are also transcendental and specifically meant for transcendental songs. As a pure devotee of the Lord, Śrī Nāradadeva is always fulfilling his obligation to the Lord for His gift of the instrument, and thus he is always engaged in singing His transcendental glories and is therefore infallible in his exalted position. Following in the footsteps of Śrīla Nārada Muni, a self-realized soul in the material world should also properly use the sound meters, namely ṣa, ṛ, gā, ma, etc., in the service of the Lord by constantly singing the glories of the Lord, as confirmed in the Bhagavad-gītā.

N
Narada Muni
H
Hari (Vishnu/Krishna)

FAQs

This verse shows Narada’s life of devotion: he travels everywhere singing Hari-kathā, demonstrating that glorifying the Lord through sacred sound is a primary path of bhakti.

Narada explains to Vyasa that his instrument is a divine gift and a vehicle for transcendental sound, used to spread devotion by singing the Lord’s pastimes and teachings.

Regularly hear and sing authentic Hari-kathā (kirtan, bhajans, Bhagavatam recitation) to keep the mind connected to the divine, and share uplifting spiritual sound with others.