Previous Verse

Shloka 37

Paraśurāma Avenges Jamadagni; Restoration Through Sacrifice; Viśvāmitra’s Line and Devarāta (Śunaḥśepha)

एवं कौशिकगोत्रं तु विश्वामित्रै: पृथग्विधम् । प्रवरान्तरमापन्नं तद्धि चैवं प्रकल्पितम् ॥ ३७ ॥

evaṁ kauśika-gotraṁ tu viśvāmitraiḥ pṛthag-vidham pravarāntaram āpannaṁ tad dhi caivaṁ prakalpitam

ഇങ്ങനെ വിശ്വാമിത്രൻ ചില പുത്രന്മാരെ ശപിക്കുകയും ചിലരെ അനുഗ്രഹിക്കുകയും ചെയ്തു; ഒരാളെ ദത്തുപുത്രനായി സ്വീകരിക്കുകയും ചെയ്തു. അതിനാൽ കൗശികഗോത്രത്തിൽ പലവിധ ഭേദങ്ങൾ ഉണ്ടായി; എങ്കിലും ദേവരാതനെയാണ് ജ്യേഷ്ഠനായി കണക്കാക്കിയത്.

evamthus
evam:
Prakāra (प्रकार/ manner)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
kauśika-gotramthe Kauśika lineage (gotra)
kauśika-gotram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkauśika + gotra (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: 'of Kauśika'), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/ discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), contrast/emphasis
viśvāmitraiḥby the Viśvāmitras
viśvāmitraiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootviśvāmitra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन)
pṛthak-vidhamof distinct kinds / separately classified
pṛthak-vidham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpṛthak + vidha (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya ('separate/different kinds'), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); qualifies gotram
pravara-antaramanother set of pravaras
pravara-antaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpravara + antara (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (कर्मधारय/षष्ठी sense: 'another pravara-set'), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
āpannamhaving attained/assumed
āpannam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootā√pad (आ√पद्) + kta (क्त) → āpanna (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormPast participle (क्त/PPP), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); agrees with (kauśika-)gotram
tatthat
tat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/1 or द्वितीया/2), Singular (एकवचन); here resumptive 'that'
hiindeed/for
hi:
Hetu-dyotaka (हेतु-द्योतक)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), causal/emphatic
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
evamthus
evam:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
prakalpitamwas arranged/ordained
prakalpitam:
Kriyā (क्रिया/predicative)
TypeAdjective
Rootpra√kḷp (प्र√कल्प्) + kta (क्त) → prakalpita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormPast passive participle (क्त/PPP), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); predicate with tat

Thus end the Bhaktivedanta purports of the Ninth Canto, Sixteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Lord Paraśurāma Destroys the World’s Ruling Class.”

V
Viśvāmitra

FAQs

This verse explains that the Kauśika lineage became diversified through Viśvāmitra, and that it came to have a distinct pravara—an established Vedic ancestral invocation—arranged in this way by tradition.

Pravara identifies the ancestral ṛṣis invoked in Vedic rites and helps distinguish branches within a gotra; here it clarifies how Viśvāmitra’s line developed distinct ritual-identities within the Kauśika lineage.

It highlights the importance of honoring authentic spiritual heritage—staying connected to a bona fide tradition, teachers, and practices—while remembering that true worth is shown by character and devotion.