Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Nimi Questions the Yogendras: Māyā, Cosmic Dissolution, Guru-Śaraṇāgati, Bhakti, and Deity Worship

क्व‍‍चिद् रुदन्त्यच्युतचिन्तया क्व‍‍चि- द्धसन्ति नन्दन्ति वदन्त्यलौकिका: । नृत्यन्ति गायन्त्यनुशीलयन्त्यजं भवन्ति तूष्णीं परमेत्य निवृता: ॥ ३२ ॥

kvacid rudanty acyuta-cintayā kvacid dhasanti nandanti vadanty alaukikāḥ nṛtyanti gāyanty anuśīlayanty ajaṁ bhavanti tūṣṇīṁ param etya nirvṛtāḥ

പ്രേമം ലഭിച്ച ഭക്തർ ചിലപ്പോൾ അച്യുതനെ ചിന്തിച്ച് ലയിച്ച് ഉച്ചത്തിൽ കരയും. ചിലപ്പോൾ അവർ ചിരിക്കും, ആനന്ദത്തിൽ തുളുമ്പും, പ്രഭുവിനോട് അലൗകികമായി സംസാരിക്കും. ചിലപ്പോൾ അവർ നൃത്തം ചെയ്യും, പാടും; ചിലപ്പോൾ അജന്മനായ പരമേശ്വരന്റെ ലീലകൾ അനുസരിച്ച് അവയെ അഭിനയമായി പ്രകടിപ്പിക്കും. പിന്നെയും ചിലപ്പോൾ അവന്റെ സാക്ഷാത്കാരം ലഭിച്ച്, വിരക്തരായി, ശാന്തമായി മൗനത്തിലാകും.

क्वचित्sometimes
क्वचित्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formअव्यय; काल/देशवाचक (adverb: ‘sometimes’)
रुदन्तिthey weep
रुदन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootरुद् (धातु)
Formलट् लकार; परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
अच्युत-चिन्तयाby (means of) thinking of Acyuta
अच्युत-चिन्तया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअच्युत (प्रातिपदिक) + चिन्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया विभक्ति (instrumental/करण), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (अच्युतस्य चिन्ता—thought of Acyuta)
क्वचित्sometimes
क्वचित्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formअव्यय; काल/देशवाचक
हसन्तिthey laugh
हसन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहस् (धातु)
Formलट् लकार; परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
नन्दन्तिthey rejoice
नन्दन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनन्द् (धातु)
Formलट् लकार; परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
वदन्तिthey speak
वदन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलट् लकार; परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
अलौकिकाःunworldly, extraordinary
अलौकिकाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअलौकिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying implied ‘they’)
नृत्यन्तिthey dance
नृत्यन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनृत् (धातु)
Formलट् लकार; परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
गायन्तिthey sing
गायन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगै (धातु)
Formलट् लकार; परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
अनुशीलयन्तिthey practice, they cultivate
अनुशीलयन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु-शील् (धातु) [णिच् causative]
Formलट् लकार; परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन; णिजन्त (causative/denominative sense: practice, cultivate)
अजम्the unborn (Lord)
अजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (accusative/कर्म), एकवचन
भवन्तिthey become/are
भवन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् लकार; परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
तूष्णीम्silently
तूष्णीम्:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतूष्णीम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: silently)
परम्the supreme (state)
परम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (accusative/कर्म), एकवचन; विशेषण/नामवत् (used substantively: ‘the Supreme state’)
इत्यhaving gone/attained
इत्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootइ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); ‘इत्वा’ रूपेण—here as etya; अव्यय (indeclinable)
निवृताःfully satisfied, at peace
निवृताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिवृत (प्रातिपदिक; कृदन्त from √वृत् with नि)
Formभूतकृत् (past participle/क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन; विशेषण (qualifying implied ‘they’)

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura has explained the symptoms of love of Godhead. Rudanti: The devotees cry, thinking, “Another day has passed, and still I could not obtain Kṛṣṇa. Then what will I do, where will I go, from whom shall I inquire, and who can possibly help me reach Kṛṣṇa?” Hasanti: It is late at night, the sky is dark, and Kṛṣṇa is determined to steal from the house of one of the elderly gopīs. He is hiding underneath a tree in the corner of the courtyard belonging to one of the cowherd men. Although Kṛṣṇa thinks that He is completely concealed, He suddenly hears a voice from one of the elderly members of the family. “Who are You there? Who are You? I say.” Thus Kṛṣṇa has been caught, and He begins to flee the courtyard. When this humorous scene is revealed to the devotee, the devotee begins to laugh heartily. Nandanti: When Kṛṣṇa actually reveals His transcendental form to the devotee, the devotee experiences the highest transcendental bliss. Vadanti: The devotee says to the Lord, “O Kṛṣṇa, after so many days I have finally achieved You.”

A
Acyuta (Śrī Kṛṣṇa)

FAQs

This verse describes devotees absorbed in Acyuta who may weep, laugh, sing, dance, speak unusually, and sometimes fall silent—signs of deep bhakti and absorption in the Supreme.

He explains that intense remembrance and loving absorption in Kṛṣṇa can produce alaukika (otherworldly) expressions that appear unconventional to ordinary observers, yet arise from spiritual realization.

Regularly practice remembrance through nāma-japa, kīrtana, reading Bhagavatam, and mindful devotion; over time, the heart becomes detached from distractions and naturally drawn toward inner peace and spiritual focus.