Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dvitiya Skandha, Shloka 29

The First Step in God Realization: The Glory of Hearing and the Virāṭ-Rūpa Meditation

इन्द्रादयो बाहव आहुरुस्रा: कर्णौ दिश:श्रोत्रममुष्य शब्द: । नासत्यदस्रौ परमस्य नासे घ्राणोऽस्य गन्धो मुखमग्निरिद्ध: ॥ २९ ॥

indrādayo bāhava āhur usrāḥ karṇau diśaḥ śrotram amuṣya śabdaḥ nāsatya-dasrau paramasya nāse ghrāṇo ’sya gandho mukham agnir iddhaḥ

ഇന്ദ്രാദി ദേവന്മാർ അവന്റെ ഭുജങ്ങൾ; പത്ത് ദിക്കുകൾ അവന്റെ ചെവികൾ, ശബ്ദം അവന്റെ ശ്രവണവിഷയം. അവന്റെ നാസാരന്ധ്രങ്ങൾ അശ്വിനീകുമാരർ; ഗന്ധം അവന്റെ ഘ്രാണവിഷയം; അവന്റെ വായ് ജ്വലിക്കുന്ന അഗ്നി.

indrādayaḥIndra and others
indrādayaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootindra (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural; तत्पुरुषः (indraḥ ādiḥ yeṣām)
bāhavaḥarms
bāhavaḥ:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootbāhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural
āhuḥthey say
āhuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural; parasmaipada
usrāḥshining/radiant
usrāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootusrā (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural; adjective qualifying bāhavaḥ
karṇauthe two ears
karṇau:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkarṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन)
diśaḥthe directions
diśaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdiś (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural
śrotramhearing (organ)
śrotram:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśrotra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular
amuṣyaof that (person)
amuṣya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; pronoun
śabdaḥsound
śabdaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśabda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular
nāsatya-dasrauthe Aśvins (Nāsatya and Dasra)
nāsatya-dasrau:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootnāsatya (प्रातिपदिक) + dasra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Dual; द्वन्द्वः (Aśvinau)
paramasyaof the Supreme
paramasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; adjective used substantively
nāsein the two nostrils
nāse:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootnāsā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Dual (द्विवचन)
ghrāṇaḥthe nose/organ of smell
ghrāṇaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootghrāṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग) used as Masculine by usage; Nominative (1st/प्रथमा), Singular
asyaof him
asya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
gandhaḥsmell/fragrance
gandhaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootgandha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular
mukhammouth
mukham:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmukha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular
agniḥfire (Agni)
agniḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular
iddhaḥkindled/blazing
iddhaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootidh (धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
FormPast passive participle (क्त/PPP), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular; agreeing with agniḥ

The description of the gigantic form of the Personality of Godhead made in the Eleventh Chapter of the Bhagavad-gītā is further explained here in the Śrīmad-Bhāgavatam. The description in the Bhagavad-gītā (11.30) runs as follows: “O Viṣṇu, I see You devouring all people in Your blazing mouths and covering all the universe by Your immeasurable rays. Scorching the worlds, You are manifest.” In that way, Śrīmad-Bhāgavatam is the postgraduate study for the student of the Bhagavad-gītā. Both of them are the science of Kṛṣṇa, the Absolute Truth, and so they are interdependent.

I
Indra
A
Aśvinī-kumāras (Nāsatya)
A
Aśvinī-kumāras (Dasra)

FAQs

This verse explains meditation on the Lord’s universal form by mapping cosmic functions and deities to His body—directions as His ears, sound as His hearing, the Aśvinī-kumāras as His nostrils, and fire as His mouth.

He teaches Parīkṣit Mahārāja a structured way to contemplate the Supreme through the visible universe, showing that demigods and elements function as empowered limbs within the Lord’s cosmic manifestation.

See nature and daily experiences (sound, direction, fire, fragrance) as reminders of the Divine presence, cultivating reverence, gratitude, and steady God-centered awareness.