Bhṛgu Tests the Trimūrti; Kṛṣṇa and Arjuna Visit Mahā-Viṣṇu and Recover the Brāhmaṇa’s Sons
इत्यादिष्टौ भगवता तौ कृष्णौ परमेष्ठिना । ॐ इत्यानम्य भूमानमादाय द्विजदारकान् ॥ ६० ॥ न्यवर्तेतां स्वकं धाम सम्प्रहृष्टौ यथागतम् । विप्राय ददतु: पुत्रान् यथारूपं यथावय: ॥ ६१ ॥
ity ādiṣṭau bhagavatā tau kṛṣṇau parame-ṣṭhinā om ity ānamya bhūmānam ādāya dvija-dārakān
പരമേഷ്ഠിയായ ഭഗവാന്റെ ആജ്ഞപ്രകാരം കൃഷ്ണനും അർജുനനും ‘ഓം’ എന്നു ചൊല്ലി സമ്മതിച്ചു; സർവ്വശക്തനായ മഹാവിഷ്ണുവിനെ നമസ്കരിച്ചു ബ്രാഹ്മണന്റെ പുത്രന്മാരെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടു. പിന്നെ വന്ന വഴിയേ തന്നെ മഹാനന്ദത്തോടെ സ്വധാമമായ ദ്വാരകയിൽ മടങ്ങി, ആ ബ്രാഹ്മണന് അവന്റെ പുത്രന്മാരെ അതേ ശിശുരൂപത്തിലും അതേ വയസ്സിലും ഏല്പിച്ചു।
It states that Kṛṣṇa and Arjuna were instructed by the Supreme Lord, offered obeisances with “Oṁ,” and then took back the brāhmaṇa’s sons.
Because they were in the presence of the all-pervading Supreme Lord (Mahā-Viṣṇu/Parameṣṭhī) and followed His instruction with reverence and Vedic etiquette.
Act under divine guidance, remain humble even when powerful, and approach sacred duties with reverence—remembering the Supreme as the true controller.