Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

Kurukṣetra Pilgrimage: Sages Praise Kṛṣṇa; Vasudeva Inquires on Karma; Viṣṇu-yajña Performed

नन्दो गोपाश्च गोप्यश्च गोविन्दचरणाम्बुजे । मन: क्षिप्तं पुनर्हर्तुमनीशा मथुरां ययु: ॥ ६९ ॥

nando gopās’ ca gopyaś ca govinda-caraṇāmbuje manaḥ kṣiptaṁ punar hartum anīśā mathurāṁ yayuḥ

നന്ദനും ഗോപന്മാരും ഗോപികമാരും—ഗോവിന്ദന്റെ പാദപദ്മങ്ങളിൽ മനസ്സ് സമർപ്പിച്ചവർ—അത് വീണ്ടും പിൻവലിക്കാൻ കഴിയാതെ മഥുരയിലേക്കു മടങ്ങി പോയി.

nandaḥNanda
nandaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnanda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
gopāḥcowherd men
gopāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgopa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
gopyaḥcowherd women (gopīs)
gopyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgopī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
govinda-caraṇa-ambujein/at Govinda’s lotus feet
govinda-caraṇa-ambuje:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgovinda + caraṇa + ambuja (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष—‘गोविन्दस्य चरणाम्बुजे’
manaḥthe mind
manaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र द्वितीया (object)
kṣiptamcast/placed
kṣiptam:
Karma-viseshana (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootkṣipta (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) from √kṣip — ‘thrown/placed’
punarback/again
punar:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक (again/back)
hartumto withdraw (it)
hartum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Roothṛ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive) — ‘to take away/withdraw’
anīśāḥunable
anīśāḥ:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootanīśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; नञ्-समासान्त विशेषण—‘अनीश’ = unable
mathurāmto Mathurā
mathurām:
Karma (कर्म/गन्तव्य)
TypeNoun
Rootmathurā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
yayuḥwent
yayuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
N
Nanda
G
Gopas
G
Gopis
G
Govinda (Krishna)

FAQs

This verse says Nanda, the gopas, and the gopīs had thrown their minds into Govinda’s lotus feet and could not withdraw them—showing how pure bhakti naturally overwhelms ordinary mental control.

Śukadeva describes that, with their hearts fixed on Govinda, they went to Mathurā—indicating their continued movement around Kṛṣṇa’s pastimes and their inability to live without connection to Him, even in separation.

Aim to “cast the mind” into Kṛṣṇa’s feet through steady nāma-japa, kīrtana, and remembrance; over time, devotion becomes the mind’s natural resting place, reducing distraction and anxiety.