Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Garga Muni Names Kṛṣṇa and Balarāma; the Butter-Thief Pastimes; Yaśodā Sees the Universe in Kṛṣṇa’s Mouth

अहं ममासौ पतिरेष मे सुतो व्रजेश्वरस्याखिलवित्तपा सती । गोप्यश्च गोपा: सहगोधनाश्च मे यन्माययेत्थं कुमति: स मे गति: ॥ ४२ ॥

ahaṁ mamāsau patir eṣa me suto vrajeśvarasyākhila-vittapā satī gopyaś ca gopāḥ saha-godhanāś ca me yan-māyayetthaṁ kumatiḥ sa me gatiḥ

ഭഗവാന്റെ മായയുടെ സ്വാധീനത്താൽ ഞാൻ തെറ്റായി കരുതുന്നു—നന്ദ മഹാരാജൻ എന്റെ ഭർത്താവ്, കൃഷ്ണൻ എന്റെ മകൻ, വ്രജേശ്വരന്റെ റാണിയായതിനാൽ ഗോധനവും ഗോപന്മാരും ഗോപികമാരും എന്റെവരെന്ന്. യഥാർത്ഥത്തിൽ ഞാനും നിത്യമായി പ്രഭുവിന് അധീന; അവൻ തന്നെയാണ് എന്റെ പരമഗതിയും ആശ്രയവും.

अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formप्रथमा (1st), एकवचन; personal pronoun
ममmy
मम:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formषष्ठी (6th), एकवचन
असौthat one (he)
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसौ (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; demonstrative pronoun ‘that (he)’
पतिःhusband
पतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
एषःthis one
एषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; demonstrative pronoun ‘this (he)’
मेmy/to me
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formषष्ठी (6th) / चतुर्थी (4th), एकवचन; enclitic ‘my/to me’
सुतःson
सुतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
व्रजेश्वरस्यof the lord of Vraja
व्रजेश्वरस्य:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootव्रज (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘lord of Vraja’
अखिलवित्तपाthe all-wealth-giving (cow)
अखिलवित्तपा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअखिल (प्रातिपदिक) + वित्तप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः ‘all-wealth-giving (cow)’
सतीvirtuous
सती:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत् (धातु अस् → कृदन्त) / सती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘virtuous/faithful’
गोप्यःcowherd women
गोप्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगोपी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात ‘and’
गोपाःcowherd men
गोपाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सहगोधनाःalong with cattle/wealth
सहगोधनाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसह (अव्यय) + गोधन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; अव्ययीभावः ‘together-with-cattle/wealth’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात ‘and’
मेmy/to me
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formषष्ठी (6th) / चतुर्थी (4th), एकवचन; enclitic
यत्which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; relative pronoun
माययाby illusion
मायया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
इत्थम्thus
इत्थम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootइत्थम् (अव्यय)
Formअव्यय; manner adverb ‘thus/in this way’
कुमतिःbad understanding/delusion
कुमतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सःhe/that
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
मेmy
मे:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formषष्ठी (6th), एकवचन
गतिःrefuge/destination
गतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Following in the footsteps of mother Yaśodā, everyone should follow this mentality of renunciation. Whatever wealth, opulence or whatever else we may possess belongs not to us but to the Supreme Personality of Godhead, who is the ultimate shelter of everyone and the ultimate owner of everything. As stated by the Lord Himself in Bhagavad-gītā (5.29) :

Y
Yaśodā
N
Nanda (Vrajeśvara)
K
Kṛṣṇa

FAQs

This verse shows that by Kṛṣṇa’s own māyā, even exalted devotees like Mother Yaśodā naturally feel ordinary family possessiveness (“my husband, my son”), and then take refuge in Him—illustrating Yogamāyā’s role in intensifying intimate devotion.

After witnessing extraordinary signs of Kṛṣṇa’s divinity, Yaśodā reflects that her maternal and household identity persists by His māyā, keeping her love in the sweet, intimate mood of Vraja rather than awe and reverence.

It teaches humility about one’s sense of ownership and identity, and encourages turning that attachment into surrender—seeing God as the ultimate refuge even while living within family responsibilities.