Garga Muni Names Kṛṣṇa and Balarāma; the Butter-Thief Pastimes; Yaśodā Sees the Universe in Kṛṣṇa’s Mouth
अथो यथावन्न वितर्कगोचरं चेतोमन:कर्मवचोभिरञ्जसा । यदाश्रयं येन यत: प्रतीयते सुदुर्विभाव्यं प्रणतास्मि तत्पदम् ॥ ४१ ॥
atho yathāvan na vitarka-gocaraṁ ceto-manaḥ-karma-vacobhir añjasā yad-āśrayaṁ yena yataḥ pratīyate sudurvibhāvyaṁ praṇatāsmi tat-padam
അതിനാൽ ഞാൻ ആ പരമപുരുഷനായ ഭഗവാന്റെ പാദങ്ങളിൽ ശരണം പ്രാപിക്കുന്നു—അവൻ തർക്കം, മനസ്, ചിത്തം, കര്മ്മം, വാക്ക് എന്നിവയുടെ പരിധിക്ക് അതീതൻ; അവന്റെ ആശ്രയത്താൽ, അവനാൽ, അവനിൽ നിന്നുതന്നെ ഈ ജഗത്ത് പ്രതീതമാകുന്നു. ആ അചിന്ത്യ പദത്തിന് ഞാൻ പ്രണാമം അർപ്പിക്കുന്നു.
One simply has to realize the greatness of the Supreme Personality of Godhead. One should not try to understand Him by any material means, subtle or gross. Mother Yaśodā, being a simple woman, could not find out the real cause of the vision; therefore, out of maternal affection, she simply offered obeisances unto the Supreme Lord to protect her child. She could do nothing but offer obeisances to the Lord. It is said, acintyāḥ khalu ye bhāvā na tāṁs tarkeṇa yojayet ( Mahābhārata, Bhīṣma parva 5.22). One should not try to understand the supreme cause by argument or reasoning. When we are beset by some problem for which we can find no reason, there is no alternative than to surrender to the Supreme Lord and offer Him our respectful obeisances. Then our position will be secure. This was the means adopted in this instance also by mother Yaśodā. Whatever happens, the original cause is the Supreme Personality of Godhead ( sarva-kāraṇa-kāraṇam ). When the immediate cause cannot be ascertained, let us simply offer our obeisances at the lotus feet of the Lord. Mother Yaśodā concluded that the wonderful things she saw within the mouth of her child were due to Him, although she could not clearly ascertain the cause. Therefore when a devotee cannot ascertain the cause of suffering, he concludes:
This verse says the Supreme cannot be fully reached by argument, mind, actions, or speech, yet everything depends on Him and is known through Him—highlighting Krishna’s inconceivable nature.
After witnessing the astonishing revelation of the cosmic manifestation in child Krishna, Yashoda is overwhelmed and reverentially bows to the Supreme Reality present as her son, acknowledging He is beyond comprehension.
Use reason respectfully, but cultivate humility and devotion—accepting that ultimate truth exceeds intellectual control, and approaching it through sincere bhakti, prayer, and service.