Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Duryodhana’s Envy at Yudhiṣṭhira’s Rājasūya and the Avabhṛtha Festival

स्वलङ्कृता नरा नार्यो गन्धस्रग्भूषणाम्बरै: । विलिम्पन्त्योऽभिसिञ्चन्त्यो विजह्रुर्विविधै रसै: ॥ १४ ॥

sv-alaṇkṛtā narā nāryo gandha-srag-bhūṣaṇāmbaraiḥ vilimpantyo ’bhisiñcantyo vijahrur vividhai rasaiḥ

ചന്ദനം, സുഗന്ധം, പുഷ്പമാല, ആഭരണങ്ങൾ, ഉത്തമവസ്ത്രങ്ങൾ എന്നിവ ധരിച്ച പുരുഷന്മാരും സ്ത്രീകളും പരസ്പരം വിവിധ ദ്രവങ്ങൾ പുരട്ടിയും തളിച്ചും കളിച്ചു।

su-alaṅkṛtāḥwell-adorned
su-alaṅkṛtāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्) of narāḥ
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + alaṅkṛta (कृदन्त; √alaṅkṛ/अलङ्कृ)
FormPuṁliṅga, Prathamā, Bahuvacana; kta-participle used adjectivally
narāḥmen
narāḥ:
Kartā (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā, Bahuvacana
nāryaḥwomen
nāryaḥ:
Kartā (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootnārī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Bahuvacana
gandha-srag-bhūṣaṇa-ambaraiḥwith perfumes, garlands, ornaments, and garments
gandha-srag-bhūṣaṇa-ambaraiḥ:
Karaṇa (करणम्/Instrument)
TypeNoun
Rootgandha (प्रातिपदिक) + sraj/srag (प्रातिपदिक) + bhūṣaṇa (प्रातिपदिक) + ambara (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Tṛtīyā, Bahuvacana; samāsa: itaretara-dvandva ‘perfumes, garlands, ornaments, garments’
vilimpantyaḥsmearing
vilimpantyaḥ:
Kartṛ-sāmānādhikaraṇya (agreeing with nāryaḥ)
TypeVerb
Rootvilimpant (कृदन्त; √lip/लिप् with vi-)
FormVartamāna-kṛdanta (present active participle/शतृ), Strīliṅga, Prathamā, Bahuvacana; ‘smearing (themselves/others)’
abhisiñcantyaḥsprinkling
abhisiñcantyaḥ:
Kartṛ-sāmānādhikaraṇya (agreeing with nāryaḥ)
TypeVerb
Rootabhisiñcant (कृदन्त; √sic/सिच् with abhi-)
FormVartamāna-kṛdanta (present active participle/शतृ), Strīliṅga, Prathamā, Bahuvacana; ‘sprinkling’
vijahruḥplayed / sported
vijahruḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√hṛ (धातु) with vi-; desiderative/iterative sense in root-class ‘to sport’ (vijahruḥ)
FormLiṭ (Perfect/लिट्), Parasmaipada, Prathama-puruṣa, Bahuvacana; ‘they played/sported’
vividhaiḥvarious
vividhaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्) of rasaiḥ
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga/Napumsaka, Tṛtīyā, Bahuvacana; agrees with rasaiḥ
rasaiḥwith liquids/juices (playful sprinklings)
rasaiḥ:
Karaṇa (करणम्/Instrument)
TypeNoun
Rootrasa (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana

FAQs

In Canto 10, Chapter 75, this verse describes how the assembled men and women, richly adorned, joyfully played by smearing and sprinkling one another with various pleasing liquids as part of the festive celebration.

Śukadeva is narrating the atmosphere of exuberant celebration surrounding Yudhiṣṭhira’s Rājasūya sacrifice, showing the public joy and auspicious festivity taking place at that time.

It highlights that wholesome joy, beauty, and community celebration can be spiritual when centered around dharmic occasions—encouraging devotees to celebrate sacred events with purity, gratitude, and harmony.