Kṛṣṇa’s Daily Life in Dvārakā; the Captive Kings’ Appeal; Nārada Announces the Rājasūya
मृदङ्गवीणामुरजवेणुतालदरस्वनै: । ननृतुर्जगुस्तुष्टुवुश्च सूतमागधवन्दिन: ॥ २० ॥
mṛdaṅga-vīṇā-muraja- veṇu-tāla-dara-svanaiḥ nanṛtur jagus tuṣṭuvuś ca sūta-māgadha-vandinaḥ
മൃദംഗം, വീണ, മുരജം, വേണു, താളം, ശംഖം എന്നിവയുടെ മധുരസ്വരങ്ങളിൽ അവർ നൃത്തം ചെയ്തു പാടി; സൂതന്മാരും മാഗധന്മാരും വന്ദികളും ഭഗവാന്റെ മഹിമകൾ പാടി പ്രസ്താവിച്ചു।
This verse describes professional bards and singers praising Kṛṣṇa through instruments, song, and dance, showing that joyful musical glorification is a natural expression of bhakti.
In royal assemblies, Sūtas and Māgadhas traditionally recited praises of the king; here they celebrate Kṛṣṇa in Dvārakā, highlighting His divine kingship and the culture of devotional eulogy.
It encourages devotees to engage the senses in kīrtana—singing, playing instruments, and offering heartfelt praise—transforming celebration and art into devotional service.