Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Pūtanā-mokṣa — The Witch Pūtanā’s Attempt and Kṛṣṇa’s Deliverance

इन्द्रियाणि हृषीकेश: प्राणान् नारायणोऽवतु । श्वेतद्वीपपतिश्चित्तं मनो योगेश्वरोऽवतु ॥ २४ ॥

indriyāṇi hṛṣīkeśaḥ prāṇān nārāyaṇo ’vatu śvetadvīpa-patiś cittaṁ mano yogeśvaro ’vatu

ഹൃഷീകേശൻ നിന്റെ ഇന്ദ്രിയങ്ങളെ കാക്കട്ടെ; നാരായണൻ നിന്റെ പ്രാണവായുവിനെ കാക്കട്ടെ. ശ്വേതദ്വീപപതി നിന്റെ ചിത്തത്തെ കാക്കട്ടെ; യോഗേശ്വരൻ നിന്റെ മനസ്സിനെ കാക്കട്ടെ.

indriyāṇithe senses
indriyāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootindriya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
hṛṣīkeśaḥHṛṣīkeśa
hṛṣīkeśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothṛṣīkeśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
prāṇānthe vital airs
prāṇān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
nārāyaṇaḥNārāyaṇa
nārāyaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
avatumay (he) protect
avatu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√av (अव् रक्षणे)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
śvetadvīpa-patiḥthe Lord of Śvetadvīpa
śvetadvīpa-patiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśvetadvīpa (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (śvetadvīpasya patiḥ = lord of Śvetadvīpa)
cittamthe mind-stuff / consciousness
cittam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcitta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
manaḥthe mind
manaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
yogeśvaraḥYogeśvara
yogeśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (yogānām īśvaraḥ = Lord of yoga)
avatumay (he) protect
avatu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√av (अव् रक्षणे)
Formलोट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
H
Hṛṣīkeśa
N
Nārāyaṇa
Ś
Śvetadvīpa-pati
Y
Yogeśvara

FAQs

This verse teaches that true protection of the senses, prāṇa, and mind comes by taking shelter of Viṣṇu—Hṛṣīkeśa, Nārāyaṇa, and Yogeśvara—through prayerful remembrance.

He uses these names to show the Lord’s specific powers: as Hṛṣīkeśa He governs and purifies the senses, and as Yogeśvara He masters the mind and the inner discipline of yoga—thus He alone can fully protect a devotee’s inner life.

Use it as a daily prayer: before work or study, ask the Lord to guard your senses from distraction, steady your breathing and vitality, and keep your mind focused on dharma and devotion.