Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Kṛṣṇa Visits Indraprastha; Kuntī’s Remembrance; Kālindī and Further Marriages

नग्नजिन्नाम कौशल्य आसीद् राजातिधार्मिक: । तस्य सत्याभवत् कन्या देवी नाग्नजिती नृप ॥ ३२ ॥

nagnajin nāma kauśalya āsīd rājāti-dhārmikaḥ tasya satyābhavat kanyā devī nāgnajitī nṛpa

ഹേ നൃപാ! കോശലദേശത്ത് നഗ്നജിത് എന്ന അത്യന്തം ധാർമ്മികനായ രാജാവുണ്ടായിരുന്നു. അവന്റെ പുത്രി സത്യാ; അവൾ ദേവി നാഗ്നജിതീ എന്നും അറിയപ്പെട്ടു.

नग्नजित्Nagnajit
नग्नजित्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनग्नजित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; व्यक्तिनाम
नामby name
नाम:
विशेषण-भाव (Appositional particle)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) ‘by name’
कौशल्यःthe king of Kosala (Kauśalya)
कौशल्यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकौशल्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; जनपद/वंशसम्बन्धी विशेषनाम
आसीत्was
आसीत्:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
राज-अति-धार्मिकःa very righteous king
राज-अति-धार्मिकः:
विशेषण (Adjectival to subject)
TypeAdjective
Rootराज (प्रातिपदिक) + अति (अव्यय) + धार्मिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (राजा) + उपपद/अव्ययपूर्वक-समास ‘अतिधार्मिक’ (very righteous)
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
सत्याSatyā
सत्या:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; व्यक्तिनाम
अभवत्became/was
अभवत्:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: अ- (अभवत्)
कन्याa daughter
कन्या:
समानााधिकरण (Apposition)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
देवीa noble lady
देवी:
समानााधिकरण (Apposition)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
नाग्नजितीNāgnajitī
नाग्नजिती:
समानााधिकरण (Apposition)
TypeNoun
Rootनाग्नजिती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; व्यक्तिनाम
नृपO king
नृप:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
N
Nagnajit
S
Satyā (Nāgnajitī)
P
Parīkṣit Mahārāja

FAQs

This verse identifies Nāgnajitī as the same person as Princess Satyā, the daughter of the highly righteous King Nagnajit of Kauśalya.

It describes him as “ati-dhārmikaḥ”—a king exceptionally devoted to dharma—establishing his saintly royal character in the narrative.

Leadership should be rooted in dharma—truthfulness, responsibility, and protection of dependents—so that family and society develop noble qualities.