Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Uddhava Meets the Gopīs: Bhramara-gītā and Kṛṣṇa’s Message of Separation

श्रीउद्धव उवाच अहो यूयं स्म पूर्णार्था भवत्यो लोकपूजिता: । वासुदेवे भगवति यासामित्यर्पितं मन: ॥ २३ ॥

śrī-uddhava uvāca aho yūyaṁ sma pūrṇārthā bhavatyo loka-pūjitāḥ vāsudeve bhagavati yāsām ity arpitaṁ manaḥ

ശ്രീഉദ്ധവൻ പറഞ്ഞു—അഹോ! നിങ്ങൾ ഗോപിമാർ പൂർണ്ണകൃതാർത്ഥരും ലോകം പൂജിക്കുന്നവരുമാണ്; കാരണം ഇങ്ങനെ നിങ്ങളുടെ മനസ്സിനെ ഭഗവാൻ വാസുദേവനിൽ അർപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു.

śrī-uddhavaḥŚrī Uddhava
śrī-uddhavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + uddhava (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormPerfect (लिट्), Third person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
ahoah!/oh!
aho:
Bhāva (भाव)
TypeIndeclinable
Rootaho (अव्यय)
FormExclamatory particle (विस्मय-निपात)
yūyamyou (all)
yūyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Second person (मध्यमपुरुषार्थ), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
smaindeed/for sure
sma:
Anvaya (अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootsma (अव्यय)
FormEmphatic/remembering particle (स्म-निपात)
pūrṇa-arthāḥfully accomplished/fulfilled
pūrṇa-arthāḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootpūrṇa (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग) understood for bhavatyaḥ; Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
bhavatyaḥyou ladies
bhavatyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavatī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
loka-pūjitāḥworshipped by the world
loka-pūjitāḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootloka (प्रातिपदिक) + pūjita (कृदन्त; √pūj (धातु), क्त)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग) understood; Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); past passive participle (क्त)
vāsudevein Vāsudeva
vāsudeve:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvāsudeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
bhagavatiin the Lord
bhagavati:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
yāsāmof whom
yāsām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
itithus/that
iti:
Anvaya (अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
arpitamoffered/surrendered
arpitam:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootarpita (कृदन्त; √arp (धातु), क्त)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with manaḥ; past passive participle (क्त)
manaḥmind
manaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Although other devotees have certainly surrendered their minds unto the Lord, the gopīs are unique in the intensity of their love.

U
Uddhava
V
Vasudeva (Krishna)

FAQs

In 10.47.23, Uddhava declares that those who fully offer their mind to Vāsudeva become truly fulfilled and worthy of the world’s reverence.

Because their consciousness is wholly surrendered to Bhagavān Vāsudeva; Uddhava recognizes their single-pointed love as the highest spiritual attainment.

Practice steady remembrance by dedicating thoughts and intentions to Kṛṣṇa—through japa, kīrtana, and choosing actions that keep the mind aligned with devotion.