Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Uddhava Sent to Vraja: Consolation to Nanda-Yaśodā and the Gopīs’ Separation

अपि स्मरति न: कृष्णो मातरं सुहृद: सखीन् । गोपान् व्रजं चात्मनाथं गावो वृन्दावनं गिरिम् ॥ १८ ॥

api smarati naḥ kṛṣṇo mātaraṁ suhṛdaḥ sakhīn gopān vrajaṁ cātma-nāthaṁ gāvo vṛndāvanaṁ girim

കൃഷ്ണൻ നമ്മെ ഓർക്കുന്നുണ്ടോ? തന്റെ മാതാവിനെയും സുഹൃത്തുകളെയും ഹിതൈഷികളെയും ഓർക്കുന്നുണ്ടോ? ആത്മനാഥനായ വ്രജത്തെയും ഗോപന്മാരെയും പശുക്കളെയും വൃന്ദാവനത്തെയും ഗോവർധനഗിരിയെയും ഓർക്കുന്നുണ്ടോ?

अपिwhether/indeed
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्न/सम्भावना-सूचक particle (interrogative/possibility)
स्मरतिremembers
स्मरति:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
नःof us/our
नः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (plural); enclitic form
कृष्णःKrishna
कृष्णः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (singular)
मातरम्mother
मातरम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (singular)
सुहृदःwell-wishers/friends
सुहृदः:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootसुहृद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (plural)
सखीन्companions/friends
सखीन्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootसखि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (plural)
गोपान्cowherd men
गोपान्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootगोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (plural)
व्रजम्Vraja (cowherd settlement)
व्रजम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootव्रज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक conjunction
आत्मनाथम्(Vraja) whose lord is himself/our own master
आत्मनाथम्:
Karma (कर्म/object-qualifier)
TypeAdjective
Rootआत्मन् + नाथ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive tatpuruṣa) ‘आत्मनः नाथः’; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifier)
गावःcows
गावः:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (plural)
वृन्दावनम्Vrindavana
वृन्दावनम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootवृन्दावन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (singular)
गिरिम्the mountain (Govardhana)
गिरिम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (singular)
K
Krishna
M
Mother Yashoda
U
Uddhava

FAQs

In this verse the gopīs intensely ask whether Kṛṣṇa remembers them—His mother, friends, the gopas, the cows, Vṛndāvana and Govardhana—expressing the depth of Vraja’s love in separation.

Uddhava arrives in Vraja as Kṛṣṇa’s messenger; overwhelmed by separation, the gopīs question him, revealing that their entire life is sustained by remembrance of Kṛṣṇa and longing for His return.

Keep Kṛṣṇa present through daily smaraṇa—hearing and chanting His names and pastimes—turning longing and life’s distance into steady remembrance and heartfelt prayer, as modeled by the gopīs.