Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Ambikā-vana Śiva-pūjā; Nanda Saved from the Serpent; Śaṅkhacūḍa Slain

अलातैर्दह्यमानोऽपि नामुञ्चत्तमुरङ्गम: । तमस्पृशत्पदाभ्येत्य भगवान्सात्वतां पति: ॥ ८ ॥

alātair dahyamāno ’pi nāmuñcat tam uraṅgamaḥ tam aspṛśat padābhyetya bhagavān sātvatāṁ patiḥ

തീക്കൊള്ളികളാൽ കത്തിക്കൊണ്ടിരുന്നിട്ടും സർപ്പം നന്ദ മഹാരാജാവിനെ വിട്ടില്ല. അപ്പോൾ ഭക്തന്മാരുടെ നാഥനായ ഭഗവാൻ ശ്രീകൃഷ്ണൻ അവിടെ വന്ന് തന്റെ പാദം കൊണ്ട് സർപ്പത്തെ സ്പർശിച്ചു.

अलातैःwith firebrands
अलातैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअलात (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
दह्यमानःbeing burned
दह्यमानः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√दह् (धातु) + दह्यमान (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि वर्तमानकृदन्त (present passive participle)
अपिeven though
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (particle), concessive ‘even/though’
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अमुंचत्released, let go
अमुंचत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√मुच् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
उरङ्गमःthe serpent
उरङ्गमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउरङ्गम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
अस्पृशत्touched
अस्पृशत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√स्पृश् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
पदाwith (his) foot
पदा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; ‘with (his) foot’
अभ्येत्यhaving approached
अभ्येत्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootअभि-√इ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
भगवान्the Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सात्वताम्of the Sātvatas (devotees)
सात्वताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसात्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
पतिःlord, master
पतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
B
Bhagavān (Śrī Kṛṣṇa)
U
uraṅgama (the serpent)

FAQs

This verse shows that even when ordinary measures fail, Kṛṣṇa personally intervenes—approaching the threat and neutralizing it—because He is sātvatāṁ patiḥ, the Lord of His devotees.

Śukadeva Gosvāmī narrates this incident to King Parīkṣit as part of Kṛṣṇa’s Vraja pastimes.

Do your duty sincerely, but cultivate steady reliance on Kṛṣṇa through prayer and bhakti—this verse emphasizes that divine help comes when one is helpless and devoted.