Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Aghāsura-vadha: The Killing and Deliverance of Aghāsura

आस्तृतायाममार्गोऽयं रसनां प्रतिगर्जति । एषामन्तर्गतं ध्वान्तमेतदप्यन्तराननम् ॥ २२ ॥

āstṛtāyāma-mārgo ’yaṁ rasanāṁ pratigarjati eṣāṁ antar-gataṁ dhvāntam etad apy antar-ānanam

“ഇതിന്റെ നാവ് നീളത്തിലും വീതിയിലും വിശാലമായ പാതപോലെ വിരിഞ്ഞിരിക്കുന്നു; ഇതിന്റെ വായ്ക്കുള്ളിലെ ഇരുട്ട് അത്യന്തം ഘനമാണ്—പർവ്വതഗുഹയിലെ അന്ധകാരംപോലെ.”

आस्तृत-आयाम-मार्गःthe long-spread passage
आस्तृत-आयाम-मार्गः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआ-√स्तृ (धातु) + आयाम + मार्ग (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; compound: ‘आस्तृतः आयामः यस्य मार्गः’ (path whose extent is spread out)
अयम्this
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; demonstrative pronoun
रसनाम्the tongue
रसनाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरसना (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; ‘tongue’
प्रतिगर्जतिroars
प्रतिगर्जति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति-√गर्ज् (धातु)
Formलट् (Present), 3rd person, Singular, परस्मैपद; ‘roars/resounds’
एषाम्of these
एषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Plural; ‘of these’
अन्तर्गतम्contained within
अन्तर्गतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्तर् + गत (√गम् धातु; क्त)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; past participle ‘gone inside/contained within’ qualifying ‘ध्वान्तम्’
ध्वान्तम्darkness
ध्वान्तम्:
Karma/Viṣaya (विषय)
TypeNoun
Rootध्वान्त (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; ‘darkness’
एतत्this
एतत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; demonstrative pronoun
अपिalso
अपि:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
FormParticle (निपात) ‘also/even’
अन्तर्-आननम्the inner mouth (interior)
अन्तर्-आननम्:
Samānādhikaraṇa/Viṣaya (विषय)
TypeNoun
Rootअन्तर् + आनन (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; तत्पुरुष: ‘अन्तः आननम्’ (inner mouth/interior)
K
Kṛṣṇa
V
Vrajavāsī cowherd boys

FAQs

It poetically describes the fearful, dark interior of a mouth (and the tongue’s roaring response) as part of the vivid narration of Krishna’s Vraja pastimes in this chapter.

To intensify the listener’s experience of wonder and danger, showing how extraordinary events in Vraja are effortlessly overcome under Krishna’s protection.

Even when situations appear dark and threatening, remembering Krishna’s shelter and staying steady in devotion helps one move through fear with faith.