Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Chaturtha Skandha, Shloka 53

Dhruva’s Darśana, Transformative Prayers, and the Boon of the Dhruva-loka

Pole Star

लाल्यमानं जनैरेवं ध्रुवं सभ्रातरं नृप: । आरोप्य करिणीं हृष्ट: स्तूयमानोऽविशत्पुरम् ॥ ५३ ॥

lālyamānaṁ janair evaṁ dhruvaṁ sabhrātaraṁ nṛpaḥ āropya kariṇīṁ hṛṣṭaḥ stūyamāno ’viśat puram

ഇങ്ങനെ ജനങ്ങളുടെ സ്നേഹപൂർവമായ പ്രശംസയിൽ ധ്രുവൻ സഹോദരനോടുകൂടെ നിന്നു. രാജാവ് അത്യന്തം ഹർഷിച്ച് ഇരുവരെയും ആനപ്പെണ്ണിന്റെ പുറത്ത് ഇരുത്തി, എല്ലാവരുടെയും സ്തുതികളോടെ തലസ്ഥാനത്തിലേക്ക് പ്രവേശിച്ചു.

लाल्यमानम्being fondled/cherished
लाल्यमानम्:
विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootलाल्/लल् (धातु) → लाल्यमान (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकाले कर्मणि-प्रयोगे शानच्/मान (present passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘ध्रुवम्’ इत्यस्य विशेषणम्
जनैःby the people
जनैः:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
एवम्thus, in this manner
एवम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner)
ध्रुवम्Dhruva
ध्रुवम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
स-भ्रातरम्together with (his) brother
स-भ्रातरम्:
विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गार्थ) + भ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/उपपद-समासः: ‘भ्रात्रा सह’ (with his brother); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘ध्रुवम्’ इत्यस्य विशेषणम्
नृपःthe king
नृपः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
आरोप्यhaving mounted/placed (him)
आरोप्य:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootआ+रुह् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), ‘आरोप्य’ = ‘आरोहयित्वा/उपरि स्थापयित्वा’
करिणीम्the female elephant
करिणीम्:
अधिकरण/आश्रय (Locus/vehicle; object of ‘mount’)
TypeNoun
Rootकरिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
हृष्टःdelighted
हृष्टः:
विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootहृष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘नृपः’ इत्यस्य विशेषणम्
स्तूयमानःbeing praised
स्तूयमानः:
विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootस्तु (धातु) → स्तूयमान (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकाले कर्मणि-प्रयोगे शानच्/मान (present passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘नृपः’ इत्यस्य विशेषणम्
अविशत्entered
अविशत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootविश् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
पुरम्the city
पुरम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
D
Dhruva
U
Uttama
K
King Uttānapāda

FAQs

This verse shows that Dhruva was publicly cherished and praised, and the king honored him with a royal procession—illustrating how devotees are naturally respected by society and rulers.

To formally celebrate Dhruva’s return and recognize his extraordinary achievement and stature, the king arranged a ceremonial entry, seating Dhruva (with Uttama) on a royal elephant while citizens praised him.

Genuine spiritual effort and integrity earn lasting respect; when success comes, accept recognition with humility and use it to inspire others toward devotion and discipline.