आज्ञप्त एवं कुपितेन मन्युना स देवदेवं परिचक्रमे विभुम् । मेने तदात्मानमसङ्गरंहसा महीयसां तात सह: सहिष्णुम् ॥ ५ ॥
ājñapta evaṁ kupitena manyunā sa deva-devaṁ paricakrame vibhum mene tadātmānam asaṅga-raṁhasā mahīyasāṁ tāta sahaḥ sahiṣṇum
കോപരൂപനായ മന്യുവാൽ ആജ്ഞാപിക്കപ്പെട്ട അവൻ ദേവദേവനായ മഹാവിഭുവായ രുദ്രനെ പ്രദക്ഷിണ ചെയ്തു. മഹാത്മാക്കളുടെ സഹിഷ്ണുതയെയും നേരിടാൻ കഴിയുന്ന അപ്രതിഹത ബലം തനിക്കുണ്ടെന്ന് അവൻ കരുതി.
This verse shows how being “commanded” and driven by wrath leads one to act under false self-importance, a mindset that fuels offenses against exalted personalities.
He is addressed as Devadeva, the Lord of the demigods, and Vibhu, the all-powerful, highlighting his supreme position even when others approach him with envy or anger.
The verse contrasts the proud, angry mentality with the ideal of the truly great—those who remain tolerant; in practice, it means restraining reactive anger and honoring spiritually elevated people even in disagreement.