Nārada Explains the Allegory of King Purañjana
Deha–Indriya–Manaḥ Mapping and the Remedy of Bhakti
प्राचीनबर्हिरुवाच भगवंस्ते वचोऽस्माभिर्न सम्यगवगम्यते । कवयस्तद्विजानन्ति न वयं कर्ममोहिता: ॥ १ ॥
prācīnabarhir uvāca bhagavaṁs te vaco ’smābhir na samyag avagamyate kavayas tad vijānanti na vayaṁ karma-mohitāḥ
രാജാവ് പ്രാചീനബർഹി പറഞ്ഞു— ഭഗവനേ, നിങ്ങൾ പറഞ്ഞ പുരഞ്ജനന്റെ രൂപകകഥയുടെ താത്പര്യം ഞങ്ങൾ പൂർണ്ണമായി ഗ്രഹിച്ചിട്ടില്ല. ആത്മജ്ഞാനത്തിൽ സിദ്ധരായ കവിമാർ അതറിയുന്നു; ഞങ്ങൾ കർമമോഹത്തിൽ കുടുങ്ങിയതിനാൽ അതിന്റെ ലക്ഷ്യം ബോധ്യമാകുന്നത് ദുഷ്കരം.
In Bhagavad-gītā (7.13) Lord Kṛṣṇa says:
This verse states that attachment to fruitive activity (karma-moha) clouds one’s ability to understand higher spiritual instruction, whereas the wise can grasp it.
He admits his mind is conditioned by attraction to ritualistic, result-oriented action, which makes subtle spiritual teachings difficult for him to comprehend.
Notice when life becomes only goal-and-result driven; then intentionally add practices that purify motivation—like hearing sacred texts and cultivating devotion—so spiritual meaning becomes clearer.