Sukta 136
महानग्नी कृकवाकं शम्यया परि धावति । अयं न विद्म यो मृगः शीर्ष्णा हरति धाणिकाम्
mahā́nagnī́ kṛ́kavākaṃ śámyayā pári dhāvati | ayáṃ ná vidmá yó mṛgáḥ śī́rṣṇā hárati dhā́ṇikām ||
Mahānagnī with the śamyā-staff runs round about the kṛkavāka. We know not what wild creature this is that with its head bears off Dhāṇikā.
മഹാനഗ്നീ ശമ്യാ-ദണ്ഡം കൈയിൽ പിടിച്ച് കൃകവാകയുടെ ചുറ്റും ഓടുന്നു. ഇത് ഏതു മൃഗമാണെന്ന് ഞങ്ങൾ അറിയുന്നില്ല—തലകൊണ്ട് ധാണികാ (ധാണികാം) എടുത്തുകൊണ്ടുപോകുന്നു.
Rishi: Traditionally Atharvanic/Angirasa attribution for late AV book material (specific r̥ṣi uncertain in common indices for 20.136).
Devata: Rakṣas/Graha-expulsion; Mahānagnī as named afflicting agent addressed/depicted.
Chandas: Anuṣṭubh-like (late, narrative/ritual diction; metrical irregularities possible).
{"primary_rasa":"bhayankara","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Fear of the unknown rises, then is met by active protective pursuit.","listener_experience":"Heightened alertness and resolve; a sense of ‘we are doing something now.’","intensity":7}