Sukta 136
खिलानि । यदस्या अंहुभेद्याः कृधु स्थूलमुपातसत्। मुष्काविदस्या एजतो गोशफे शकुलाविव
khilā́ni | yád asyā́ aṁhú-bhedyā́ḥ kr̥dhú sthūlám upā́tasat | muṣkā́v íd asyā́ ejató gó-śaphé śakulā́ iva ||
Khila-verse. When, cleaving the strait, make thou the gross thing press near; her testicles indeed, as she quivers, are like little birds in a cow’s hoof-print.
ഖിലാ-മന്ത്രം. ഇടുങ്ങിയ വഴിയെ പിളർത്തി, നീ ആ സ്ഥൂല വസ്തുവിനെ അടുത്തേക്ക് അമർത്തിക്കൊള്ളുക; അവൾ വിറയ്ക്കുമ്പോൾ അവളുടെ മുഷ്ക (വൃഷണം)കൾ ഗോമുഖത്തിന്റെ കാൽപ്പാടിലെ ചെറുപക്ഷികളെപ്പോലെ തന്നെയുണ്ട്.
Rishi: Khila/appendix tradition (specific r̥ṣi uncertain)
Devata: Not explicit; operative focus on obstruction-breaking and generative vitality
Chandas: Irregular/khila; not securely classifiable without full metrical scan
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From urgent breakthrough-command to unsettling but vivid bodily imagery, ending in a fragile-life simile.","listener_experience":"A mix of shock and focus; the imagery forces attention on the exact locus of constriction and trembling vitality.","intensity":7}