Sukta 107
ओजस्तदस्य तित्विष उभे यत् समवर्तयत्। इन्द्रश्चर्मेव रोदसी
ójaḥ tád asya titvíṣa ubhé yát sám-avartayat | índraś cármeva ródasī
This is his might, of the blazing one: that he rolled both worlds together—Indra, as with a hide, the twain of Heaven and Earth.
ഇതാണ് അവന്റെ ദീപ്തമായ ശക്തി: അവൻ ഇരുലോകങ്ങളെയും ഒരുമിച്ച് മടക്കി ചേർത്തു—ഇന്ദ്രൻ, ചർമ്മംകൊണ്ടെന്നപോലെ, ദ്യാവാ-പൃഥിവി എന്ന ആ രണ്ടിനെയും പൊതിഞ്ഞു കൂട്ടിച്ചേർത്തു.
Rishi: Ṛgvedic provenance; seer not determinable from the single verse without full hymn metadata.
Devata: Indra
Chandas: Likely Triṣṭubh-type (requires full hymn context for certainty).
Primary: vira
Secondary: adbhuta