Sukta 10
अभीवृता हिरण्येन यदतिष्ठ ऋतावरि । अश्वः समुद्रो भूत्वाध्यस्कन्दद् वशे त्वा
abhī́-vṛtā híraṇyena yád átiṣṭha ṛtā́vari | áśvaḥ samudró bhūtvā́dhy-askandad vaśe tvā ||
Encompassed round with gold, when thou didst take thy stand, O keeper of Order: becoming the Ocean, a Horse leapt over—O Vāśā—unto thee.
സ്വർണ്ണംകൊണ്ട് ചുറ്റും പൊതിഞ്ഞവളായി, നീ നിലകൊണ്ടപ്പോൾ, ഹേ ഋതത്തിന്റെ (ക്രമത്തിന്റെ) രക്ഷകിയേ! സമുദ്രരൂപം ധരിച്ചു ഒരു അശ്വം ചാടി കടന്നു—ഹേ വാശാ—നിന്റെ അടുക്കലേക്ക്.
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Vāśā (ṛtā́varī); protective Hiraṇya; Aśva as crossing-force
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From secure enclosure to a decisive leap across immensity.","listener_experience":"Courage with containment; a felt ‘armoring’ followed by forward momentum.","intensity":7}