Sutra 28

तेन प्रकृतिकोपमरिवशं वा गच्छेत् ॥ कZ_०१.१९.२८ ॥

tena prakṛtikopamarivaśaṃ vā gacchet

അതിന്റെ ഫലമായി അവൻ പ്രജകളുടെ വൈരം/കോപം ഏറ്റെടുക്കുകയോ ശത്രുക്കളുടെ അധീനതയിൽപ്പെടുകയോ ചെയ്യാം।

तेनby that; thereby; for that reason
तेन:
TypePronoun
Rootतद्
Formसर्वनाम-प्रातिपदिक; तृतीया-एकवचन; नपुंसकलिङ्ग (करण/हेतु-अर्थे)
प्रकृति-कोपम्the anger/disaffection of the constituents of the state
प्रकृति-कोपम्:
TypeNoun
Rootप्रकृति, कोप
Formसमासः; पुंलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन
अरि-वशम्into the enemy’s control; subjection to the enemy
अरि-वशम्:
TypeNoun
Rootअरि, वश
Formसमासः; पुंलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक-अव्यय
गच्छेत्he would go; he may come to (a state)
गच्छेत्:
TypeVerb
Rootगम्
Formलृङ्/विधिलिङ् (optative); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष; एकवचन; धातुः गम् (१)
P
prakṛti (state constituents)
A
ari (enemy)

FAQs

Core constituents of the state—commonly including the ruler, ministers, territory/population, fortified cities, treasury, army, and allies; broadly, the stakeholder base that sustains power.

Domestic discontent reduces revenue, compliance, and military cohesion, creating openings for enemies to coerce or conquer.