नवं हि द्रव्यं येन येनार्थजातेनोपदिह्यते तत्तदाचूषति ॥ कZ_०१.१७.३१ ॥
navaṃ hi dravyaṃ yena yenārthajātenopadihyate tattad ācūṣati
കാരണം പുതിയ (അപരിപക്വ) മനസ് പുതിയ വസ്തുവിനെപ്പോലെ ആണ്; ഏത് ഏത് തരത്തിലുള്ള വിഷയവസ്തു അതിൽ പുരട്ടിയാലും, അത് അതേ തന്നെ ആഗിരണം ചെയ്യുന്നു.
Control the inputs around the heir; early influences become internalized and later govern decisions.
It justifies strict gatekeeping of companions, tutors, entertainments, and narratives around the prince.